• [잡담] 란마를 정주행중인데... 2013.02.05 PM 09:27

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기


자막이 쓰레기...
대사에 한두마디씩은 거의 빠져있고
번역이 개판;;

문제는 자막이 틀린건 알아도 정확한 해석은 안된다는거...;

자막으로 보자니 완전 다른소리를 써갈겨놨고
소리만 듣자니 못알아듣는부분이 생겨버리고

딜레마네용

아흐



차라리 몰랐으면 걍 볼텐데 흐흑
댓글 : 12 개
만화책 판이랑 같이 보심이.
란마는 OVA랑 극장판이 진리
란마 애니는 오리지널 스토리가 꽤 많아서 말이지용...
가끔 그 외국어를 전혀 모르는데도 자막 만들어 올리는 사람도 있더군요.
진짜 아무 관련도 없는 말을 막 써놓음. 아마 이 상황에는 이런 말을 했을거라는, 오직 '예상'만으로 번역...
보통 자막은 안받는데 같이 들어있어서 귀찮아서 보는데

자막이 진짜 개판이던 보다가 너무 구려서 자막 그냥 다지우고 봤었던 ㅋ
게다가 지금 사이트에 올라와 있는 TV버전은 북미판(?)인가 그건데

일본판 TV버전과 에피소드 순서가 틀립니다.
그래서 갑툭튀 하는 인물이나, 에피소드가 종종 있습니다.

내용을 아예 모르시는 분들이라면 상관 없겠지만
저는 무척이나 거슬려서 보고 싶지가 않더군요.

문제는 일판은 이제 의외로 구하기가 힘들지요.

일판인지 북미판인지 확인하고 싶으시면 오프닝에
일본어로 란마라고 뜨면 일판
영어로 뜨면 외국판입니다.
  • SeMiN
  • 2013/02/05 PM 09:53
소행성님 // 일본판도 갑툭튀 있습니다. 북미판만 그런건 아닌듯 싶네요
란마는 더빙판
ㄴ일판임다... 영어자막 없어요
근데 이것도 순서 뒤죽박죽임
ㄴ 자막이 아니고

처음 오프닝에 뜨는 로고가 영어먼 북미판입니다. ranma

오프닝 시작하는 로고에 らんま라고 떠야 일본판 입니다.

제 기억으로는 일판은 갑툭튀 뒤엉킨 에피소드가 없었습니다.
일본판 맞구요... 섞였습니다
한 60몇화부터 하차했음.;;;;;
친구글 비밀글 댓글 쓰기