-
[잡담/일상] 이 영어 어케 해석해야하나요;2019.02.27 AM 11:35
서브노티카 후속작인 비로우 제로를 플레이하고 있는데요;
무전내용이 궁금해서 그렇습니다.
i can't authorize another drop.
--------------------------------------
맥락은 이렇습니다.
궤도정거장에잇는 npc가
뭐..조난되서 물자가 부족한 동료(플레이어)에게
(번역기를 돌리면..)
i can't authorize another drop. Hold on...
나는 한 방울 더 떨어지는 것을 허가할 수 없다. 잠깐만...
이렇게 나오는데...
다른 번역기에선 authorize를 권한으로 보여주는데
그럼 어떻게 해석을 해야하나요 ;;??
댓글 : 11 개
- 천빛
- 2019/02/27 AM 11:42
다른 곳에 물자를 내릴 권한이 없다
- 비싸기만함
- 2019/02/27 AM 11:43
오옷...그렇군요ㅠㅠㅠ (편안)
감사합니다 ㅠㅠ
앞뒤 맥락에 맞게 조금 자연스럽게 바꿔도 되겟네요 ㅠ
감사합니다
감사합니다 ㅠㅠ
앞뒤 맥락에 맞게 조금 자연스럽게 바꿔도 되겟네요 ㅠ
감사합니다
- Antifragile
- 2019/02/27 AM 11:43
드랍이 공중(수송기 등등)에서 공수부대원이나 물자 떨굴때
드랍 드랍 하잖아요. 그 뜻인것 같네요.
추가 드랍을 승인할수 없어.
드랍 드랍 하잖아요. 그 뜻인것 같네요.
추가 드랍을 승인할수 없어.
- 비싸기만함
- 2019/02/27 AM 11:50
아아ㅠ 감사합니당 ㅠ
- 루리웹-5240482559
- 2019/02/27 AM 11:45
겜을 몰라서 그런데, 플레어한테 물자 수송 낙하하는 건가보네요. 근데 상황상 못 보내는듯...
'난 또 다른 수송을 허가할 수 없어. 잠깐 기달려'
'난 또 다른 수송을 허가할 수 없어. 잠깐 기달려'
- 비싸기만함
- 2019/02/27 AM 11:50
오 이런식으로도 해석이 되는군여 ㅠ
- Lifeisbeaten
- 2019/02/27 AM 11:51
+1
- 오리지널씬
- 2019/02/27 PM 12:31
더이상의 물자 보급을 허가할 수 없어. 기다려.
- 시비르
- 2019/02/27 PM 12:44
문맥상 두가지로 보시면 되세요~
1. 더 이상 보급을 허락할 수 없다.
2. 더 이상의 낙오자(조난자)를 발생시키지 않겠다.
1. 더 이상 보급을 허락할 수 없다.
2. 더 이상의 낙오자(조난자)를 발생시키지 않겠다.
- 존버
- 2019/02/27 PM 01:34
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/authorize?q=authorize
공식적으로 허락하다라는 의미네요.
공식적으로는 물자지원(drop)을 허락할 수 없지만 다른 방법이 있다는 걸 알려주는 게 아닐까 싶군요.
공식적으로 허락하다라는 의미네요.
공식적으로는 물자지원(drop)을 허락할 수 없지만 다른 방법이 있다는 걸 알려주는 게 아닐까 싶군요.
- 비싸기만함
- 2019/02/27 PM 05:03
넹넹 뒤 대화 맥락이 그런거네영
user error : Error. B.