• [만화 번역!!] 메르시 할 때 짜증나는 2016.09.30 PM 07:03

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

메르시2.jpg

 

 

 

 

 

 

062f8730e3f83262f2905532e1f48dee.jpg

 

walk around 뜻이 많군욧..

춤추다, 몰려다니다, 신중히 생각하다, 걷다 등!


REZ는 게임에서 부활(resurrection) 의 축약어라고 하네요!

 

매끄럽지 못한 부분이 있다면 조언 부탁드려요!

댓글 : 5 개
메르시 할때마다 저런놈들 걍 씹음....

힐이 필요하면 지들이 오라그래
젠야타하는 사람으로 공감되네요. ㅎㅎ 엄폐는 적을 향해라하고!
walk around 하면 저기선 그냥
그냥 돌아서 가야겠네 라고 해석 하면 됩니당
감사합니당!!!!!!
다른것도 하나 있는데 힐주려고 누른순가 적 궁이 시전되고있고 그걸보고서도 날아가는걸 취소할수없어서 뒤지는 경우 꽤많음
친구글 비밀글 댓글 쓰기