-
[ETC] 간단한 일어 번역좀 부탁드립니다.2012.10.02 PM 08:04
※ただ、 画像が若干 乱れています※
단지, 화면이 약간 ?????
・ボタン操作反 応 OKです。(ただ、切り替わりが 遅いです)
버튼 조작은 문제없다 (단지, ?????)
정확한 해석좀 부탁드립니다.
댓글 : 4 개
- 역습의 빨갱이
- 2012/10/02 PM 08:09
약간의 떨림이 있을 수 있습니다... 인듯 하고,
다만, 변환이 늦을 수도 있습니다.
다만, 변환이 늦을 수도 있습니다.
- 고스트스테이션
- 2012/10/02 PM 08:18
단지, 화상(사진)이 약간 흔들렸습니다.
버튼 조작반응은 OK입니다(단지, 바뀌는 게 늦습니다.)
버튼 조작반응은 OK입니다(단지, 바뀌는 게 늦습니다.)
- 아르노
- 2012/10/02 PM 08:33
- 사진 (그림)이 약간 흔들렸습니다
- 버튼 조작 반응은 OK입니다. (단, 교체가 느립니다)
- 버튼 조작 반응은 OK입니다. (단, 교체가 느립니다)
- 아르미타
- 2012/10/02 PM 08:35
단지, 화상이 다소 흔들릴 수 있습니다.
버튼 조작반응은 OK입니다.(다만, 전환이 늦습니다.)
버튼 조작반응은 OK입니다.(다만, 전환이 늦습니다.)