-
[개발] [TAPP] PC 버전 게임에 유용한 번역기 하나 출시 하였습니다!2019.10.01 PM 03:24
안녕하세요. ^^
오랫동안 직장생활을 하다가, 작년 쯤에 회사를 설립하고 본격적인 개발을 하고 있습니다.
직원 수는 얼마 안되지만, 열심히 엔진 및 솔루션을 개발하여 업체에게 납품하면서
1년 6개월 정도 버텼네요 ^^
그러던중, 우리도 마켓에 무언가 만들어서 출시해보자! 라는 목표를 설정하고,
올해 부터 차근차근 시간나는대로 이 프로젝트를 개발하기 시작하였습니다.
저와 직원들 모두 게임을 좋아 하기 때문에,
번역이 되어 있지 않은 인디게임 혹은 대형 게임들을 플레이 할때마다
너무 너무 아쉽고 슬플 때도 많았습니다.
또한 번역기를 돌려가며 플레이 하거나, 스킵하며 즐기는 행위가 너무 불편했습니다.
여기서 아이디어가 시작 되었고,
이 번역기 프로젝트를 우리가 해보자! 하면서 번역기를 개발하게 되었습니다.
게임, 뉴스기사, 논문, 만화책 등
다양한 상황에서 간단한 동작으로 바로 번역하여 결과물을 출력하게 해주는 프로그램 입니다.
현재 출시 되는 얼리액세스 버전은 말그대로 개발 중이 버전이며, 가야할 길이 많이 남았지만,
실제 많은 사용자들의 다양한 피드백을 받고, 소통하여 완성도 높은 번역기로 개발을 마무리 하고자
서둘러서 일단 공개 합니다.
금일 얼리액세스 버전 출시를 시작으로,
아래와 같이 순차 적인 기능 업데이트도 계획 중에 있습니다.
1. 세로 문자 번역
2. 대응 언어 추가
3. 시간설정에 따른 선택 영역 자동 번역
4. 풀화면 번역 기능
5. 문자인식 성능 및 번역 성능의 고도화 [지속적]
모든 유저가 게임 활동에 있어 발생 되는 언어 압박에서 자유로워 질 수 있는 그날이 올 때 까지,
TAPP을 개선 하고 완성 시키도록 하겠습니다.
아직 신생 업체라 많이 버겁기도 하고, 부족 하지만
여러분의 많은 관심 부탁 드립니다.
링크 :
https://store.steampowered.com/app/1146720/TAPP__Translator_APPlication/?beta=0
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 03:26
(유저 정보 게시판은 뭔가 무서워서 아직 못올리고 있습니다.)
마이피를 통한 몇차례 홍보를 진행 예정이오니 이해 해주세요 ^^;;
- 쥬리♡계란단
- 2019/10/01 PM 03:31
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 03:36
- 쥬리♡계란단
- 2019/10/01 PM 03:37
- 우린굉장해
- 2019/10/01 PM 03:32
일단 스팀 링크로 바로하는게 낫지 않을까요?
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 03:36
- ParkMB_Go prison
- 2019/10/01 PM 03:42
바로 구매했습니다 ~ㅎㅎㅎ
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 03:45
많은 분들의 의견이 모아져야 더욱 완성도를 높일 수 있습니다!
- pikanova
- 2019/10/01 PM 03:44
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 03:45
- SuperceII
- 2019/10/01 PM 03:46
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 03:48
- SuperceII
- 2019/10/01 PM 03:48
- 아르미타
- 2019/10/01 PM 03:51
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 03:55
- bard
- 2019/10/01 PM 03:54
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 03:56
- 카이키스케
- 2019/10/01 PM 04:01
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 04:05
- 이샤꾸
- 2019/10/01 PM 04:05
집에 가면 구매하겠습니다.
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 04:08
- Michale Owen
- 2019/10/01 PM 04:08
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 04:18
- 푸슈
- 2019/10/01 PM 04:12
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 04:18
- Meowu
- 2019/10/01 PM 04:14
일상적인 사용에는 문제 없고, 예외 케이스에 대한 처리가 아쉬운 부분이 조금 있을 뿐입니다.
1. 사용 중 디스플레이에서 텍스트 배율을 변경하면, 번역 결과창이 화면 밖에서 뜨는지 표시 안되는 경우가 있습니다.
2. 화면 캡쳐가 주 모니터만 대상으로 하는 군요. 다중 모니터에서도 캡쳐가 잘 작동하면 정말 좋을 듯 합니다!
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 04:19
좋은 의견 감사 드립니다 ^^
- 아틴
- 2019/10/01 PM 04:57
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 04:59
- studio.Mo
- 2019/10/01 PM 04:17
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 04:19
- 모히또레몬라임
- 2019/10/01 PM 04:55
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 04:59
- 쥬리♡계란단
- 2019/10/01 PM 05:45
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 05:58
- 슈퍼로보마켓
- 2019/10/01 PM 06:01
그런데 번역하면 이런메세지만 뜨네요 ㅠㅠ.
DragMode (false);
sor.Current = Cursors.Default; city = 0.85 * Program.Opacity; erl.Interval = 16; nview.Visible = true;
번역이 전혀 안되고 요런 메세지만 나오는데 뭐가 문제인지 모르겟네요
- 베베대장
- 2019/10/01 PM 06:10
메일주소 : bebekun@nvision.kr
user error : Error. B.