-
[기타..] 한 -> 일 번역 부탁 드리겠습니다.. 2013.03.28 AM 08:41
조금전에 미사토님에 도움을 받아 문의 하였는데..
바로 답변이 왔네요..-0-;;
다시 한번 감사드리며..
-----------------------------------------------
안녕하세요..
답변 감사합니다..
보내주신 사진에 있는 포인트 외엔 어려움이 없은거죠..??
실례지만 해외배송 되는지 궁금합니다..
EMS 기본 비용이 900엔인데..
제가 부담을 하는걸로 해서 결제 되는지 궁금합니다..
답변 부탁 드리겠습니다..
댓글 : 7 개
- 정 보석
- 2013/03/28 AM 08:59
브라더......
죄송
죄송
- Korean topguys
- 2013/03/28 AM 09:06
코니치하 헨지 아리가또
으케타 샤싱니 아루 뽀인트 이카이니 몽다이 나이
으케타 샤싱니 아루 뽀인트 이카이니 몽다이 나이
- 次元大介
- 2013/03/28 AM 09:12
닝겐노 유리와....
죄송
죄송
- 미선킴
- 2013/03/28 AM 09:16
곤니치와
오헨지 칸샤시마스
오쿳타 샤신니 아루 포인토 이가이노 토코로와 몬다이 아리마센네?
시츠레 데스가 카이가이 하이......
오헨지 칸샤시마스
오쿳타 샤신니 아루 포인토 이가이노 토코로와 몬다이 아리마센네?
시츠레 데스가 카이가이 하이......
- 후쿠엔 미사토
- 2013/03/28 AM 09:23
こんにちは
お返事ありがとうございます。送ってくれた??のポイント以外には大?などころないですよね?
失?ですが海外配送はできるんですか?
EMS基本費用が900円ですが…
私が負?することにして決?できるんでしょうか
お返事待ってます。
お返事ありがとうございます。送ってくれた??のポイント以外には大?などころないですよね?
失?ですが海外配送はできるんですか?
EMS基本費用が900円ですが…
私が負?することにして決?できるんでしょうか
お返事待ってます。
- 미야모토 무사시
- 2013/03/28 AM 09:25
こんにちは。
お返事ありがとうございます。
送ってくれた??のポイント以外に問題はありませんか?
失?ですが、海外?送が可能でしょうか?
EMS基本料が900円なのに..
私の負?をすることにして決?可能でしょうか?
お返事待ってます。
お返事ありがとうございます。
送ってくれた??のポイント以外に問題はありませんか?
失?ですが、海外?送が可能でしょうか?
EMS基本料が900円なのに..
私の負?をすることにして決?可能でしょうか?
お返事待ってます。
- 담배핀호랑이
- 2013/03/28 AM 09:35
정 보석// ^^;;
Korean topguys//한글로 쓰셨군요 -0-
次元大介//튼튼데스네!!ㅋㅋ
미선킴//닫긴 가능해서 알아 듣네요 ㅎㅎ 읽기가 안되는 문제가 있지만요 ㅠㅠ
미사토//다시 한번 감사합니다 ㅠㅠ 또 도움을 받게 되었내요..ㅠㅠ
무사시//헐 마이피에서 뵙네요 -0- 요새 잡게에 안보이시던데 ㅎㅎ
Korean topguys//한글로 쓰셨군요 -0-
次元大介//튼튼데스네!!ㅋㅋ
미선킴//닫긴 가능해서 알아 듣네요 ㅎㅎ 읽기가 안되는 문제가 있지만요 ㅠㅠ
미사토//다시 한번 감사합니다 ㅠㅠ 또 도움을 받게 되었내요..ㅠㅠ
무사시//헐 마이피에서 뵙네요 -0- 요새 잡게에 안보이시던데 ㅎㅎ
user error : Error. B.