• [음악] 사요나라 포니테일 - 추억이 슬퍼지기 전에2016.10.11 PM 11:08

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

요즘 즐겨듣고 있는 노래 입니다.

 

가사 번역이 따로 없는거 같아서

 

번역기 돌려가며 직접 번역헀는데

 

 다시 검색해보니 번역이 있더라구요 ㅠ

 

 

노래 자체는 좋은 곡이니 한번 들어보세요 :D



 

思い出がカナしくなる前に

추억이 슬퍼지기 전에


いなくなって

이나쿠낫테

(네가) 없어져서

染みてくよきみの優しさが

시미테쿠요키미노야사시사가

너의 다정함이 스며들어가

くれたメールはいつでも

쿠레타메-루와이츠데모

(네가) 보내준 문자는 언제나


私の心配ばかり

와타시노신파이바카리

내 걱정 뿐이야.





ふたりの写真

후타리노샤신

사람의 사진은

ずるいよ楽しい日のまま

즈루이요타노시이히노마마

너무하게도 즐거웠던 그때 그대로야

時は確かに過ぎてく

토키와다시카니소기테쿠

시간은 확실히 흘러가고

私ひとり留まれない

와타시히토리토도마레나이

나 혼자서 머물지 못해


思い出がカナしくなる前に

오모이데가카나시쿠나루마에니

추억이 슬퍼지기 전에


ねえ強くなる

네에이마와타시츠요쿠나루

저기, 이제 나 강해질거야

ひとりでも頑張ってみるから

히토리데모간밧테미루카라

혼자서도 힘내 볼테니깐

ここで生きてく

코코데이키테쿠

여기서 살아갈거야

よく晴れた青空は

요쿠하레타아오소라와

화창한 푸른 하늘은

あの人の笑顔に似ていて

아노히토노에가오니닛테이테

그 사람의 미소와 닮아있어서

あぁ会いたくて

아아아이타쿠테

아아 만나고 싶어서

もう会えなくて

모오아에나쿠테

더는 만날수 없어서

また泣いてしまう

마타 나이테시마우

또 울어버려.


部屋の灯り

헤야노아카리

방의 등불을

消して手のひらを宙に向け

케시테테노히라오소라니무케

끄고 손바닥을 허공을 향해

ぬくもりそばに感じる

누쿠모리소바니칸지루

온기가 옆에서 느껴져.

見えぬもの信じたい夜

미에누모노신지타이요루 

보이지 않는 것도 믿고 싶은 .


きみのいない

키미노이나이

네가 없는

この世界で私たちが

코노세카이데와타시타치가

이 세상에 우리들이

確かに暮らした証し

타시카니쿠라시타아카시

분명히 살았다는 증거

それは写真とかじゃない

소레와샤신토카쟈나이

그건 사진 같은게 아니야


消えずに残り続けるもの

키에즈니노코리츠즈케루모노

사라지지 않고 계속 남는 .


そう知らぬ間にうつってた

소오시라누마니우츠테타

그래 모르는 사이에 옮겨졌어.

きみの強い生き方と

키미노츠요이이키카타토

너의 강한 삶의 태도와

共に生きてく

토모니이키테쿠

함께 살아가

ぬくもりは少しずつ

누쿠모리와스코시즈츠

따스함은 조금씩

忘れなきゃ進めない事も

와스레나캬스스메나이고토모

잊지 않으면 나아갈수 없는 것도

あぁわかってる

아아와캇테루

아아 알고 있어

でも今日だけは

데모쿄오다케와

그래도 오늘만은

また愛してもいい?

마타아이시테모이이?

다시 사랑해도 ?


自分のつらさを微笑みに隠し

지분노츠라사오 호호미니카쿠시

자신의 괴로움을 미소로 감추는

最後まで強い人だったね

사이코마데츠요이히토다타네

끝까지 강한 사람 이었지

さよならじゃなくて

사요나라쟈나쿠테

안녕히가 아니라

「ありがとう」って笑った

아리가토오테와랏타

고맙다며 웃었어.


強くなる

이마와타시츠요쿠나루

이제, 강해질거야

ひとりでも頑張ってみるから

히토리데모간밧테미루카라

혼자서 힘내 보일테니깐

ここで生きてく

코코데이키테쿠

여기서 살아갈거야.

よく晴れた青空は

요쿠하레타아오소라와

화창한 푸른 하늘은

あの人の笑顔に似ていて

아노히토노에가오닛테이테

사람의 웃는 얼굴을 닮아서

あぁ会いたくて

아아아이타쿠테

아아 만나고 싶어서

もう会えなくて

모오아에나쿠테

더는 만날수 없어서

また泣いてしまう

마타 나이테시마우

 또 울고 만다

댓글 : 1 개
하...가사...진짜...가치 나쿠와...
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.