방명록
T.F.O.A-4th 2011/12/14 PM 01:31
포토샵에 자신이 있으면 포토샵으로 대패질을 좀 더 깔끔하게 할 수 있겠죠.
아니면 그냥 그림판으로 해도 상관은 없습니다.
취향대로 해보세요.
아니면 그냥 그림판으로 해도 상관은 없습니다.
취향대로 해보세요.
Clairade 2011/12/14 PM 03:25
감사합니다 ㅠ
T.F.O.A-4th 2011/12/13 AM 07:49
네 일단 조금씩 해보는 게 중요함다^^
T.F.O.A-4th 2011/12/12 PM 06:04
음... 뭐 하나 조언을 드리자면
자기가 좋아하는 작품 중
대사가 적은 만화를 먼저 시작해보세요
자기가 좋아하는 작품 중
대사가 적은 만화를 먼저 시작해보세요
Clairade 2011/12/12 PM 11:56
고맙습니다 ㅎㅎ
T.F.O.A-4th 2011/12/12 PM 04:39
그럼 맘에 드는 작품
단편이든 장편이든 원본 구해서 하나씩 해보세요^^
연재분
http://www.rawpiece.com/
http://raw-hunters.com/
단행본
http://www.raw1st.org/
여기서 구할 수 있습니다.
단편이든 장편이든 원본 구해서 하나씩 해보세요^^
연재분
http://www.rawpiece.com/
http://raw-hunters.com/
단행본
http://www.raw1st.org/
여기서 구할 수 있습니다.
T.F.O.A-4th 2011/12/12 PM 12:47
아뇨 바쁘시면
안해도 됩니다.
어디까지나 자유롭게 번역하는 걸 원하니깐요.
실상 제가 번역하고 배포하는 이유도 몇몇 번역팀들이
번역을 벼슬같이 여기고 후빨받는 게
"더러워서" 란 이유도 있어요 ㅋㅋ
안해도 됩니다.
어디까지나 자유롭게 번역하는 걸 원하니깐요.
실상 제가 번역하고 배포하는 이유도 몇몇 번역팀들이
번역을 벼슬같이 여기고 후빨받는 게
"더러워서" 란 이유도 있어요 ㅋㅋ
Clairade 2011/12/12 PM 01:45
그렇다면 하고싶습니다!
어차피 유학도 일본가는거라 일본어 공부를 해야 하니까 하고 싶어요 ㅎㅎ
부탁드립니다
어차피 유학도 일본가는거라 일본어 공부를 해야 하니까 하고 싶어요 ㅎㅎ
부탁드립니다
T.F.O.A-4th 2011/12/12 AM 09:40
뭐, 최소한
그냥 듣고 보는 것보다
직접 번역해보는게 일어실력이 훨씬 늡니다.
그냥 듣고 보는 것보다
직접 번역해보는게 일어실력이 훨씬 늡니다.
Clairade 2011/12/12 PM 12:38
번역하는 것에 마감기한같은 건 있나요?
하고는 싶지만 요새 유학준비로 바빠서 늦게 되면 실례가 되니까요 ㅠㅠ
하고는 싶지만 요새 유학준비로 바빠서 늦게 되면 실례가 되니까요 ㅠㅠ
슈퍼쇼류겐 2011/12/05 PM 11:24
방문하고갑니다~ㅎㅎ
Clairade 2011/12/05 PM 11:37
반갑습니다 ^^
판단불가소녀A 2011/12/05 AM 12:12
「 헤헤헤~ 그냥 방문 」
Clairade 2011/12/05 PM 04:21
반가워요~ ㅎㅎㅎ
하얀마녀 2011/11/30 AM 02:16
그냥 방문 끄윽
Clairade 2011/12/01 AM 12:24
어서오세요 ㅎㅎㅎ
판단불가소녀A 2011/11/29 AM 10:55
「 나름 모니터 캐릭터와 대화하고있는 느낌을 주는 기법을 연구중이노쟈~ 」
Clairade 2011/12/01 AM 12:24
오..! 어떤 건지는 잘 모르겠지만 화이팅! ㅎㅎ