방명록

T.F.O.A-4th   2011/12/14 PM 01:31

포토샵에 자신이 있으면 포토샵으로 대패질을 좀 더 깔끔하게 할 수 있겠죠.

아니면 그냥 그림판으로 해도 상관은 없습니다.

취향대로 해보세요.

Clairade   2011/12/14 PM 03:25

감사합니다 ㅠ

T.F.O.A-4th   2011/12/13 AM 07:49

네 일단 조금씩 해보는 게 중요함다^^

T.F.O.A-4th   2011/12/12 PM 06:04

음... 뭐 하나 조언을 드리자면

자기가 좋아하는 작품 중

대사가 적은 만화를 먼저 시작해보세요

Clairade   2011/12/12 PM 11:56

고맙습니다 ㅎㅎ

T.F.O.A-4th   2011/12/12 PM 04:39

그럼 맘에 드는 작품

단편이든 장편이든 원본 구해서 하나씩 해보세요^^

연재분

http://www.rawpiece.com/

http://raw-hunters.com/


단행본

http://www.raw1st.org/

여기서 구할 수 있습니다.

T.F.O.A-4th   2011/12/12 PM 12:47

아뇨 바쁘시면

안해도 됩니다.

어디까지나 자유롭게 번역하는 걸 원하니깐요.

실상 제가 번역하고 배포하는 이유도 몇몇 번역팀들이

번역을 벼슬같이 여기고 후빨받는 게

"더러워서" 란 이유도 있어요 ㅋㅋ

Clairade   2011/12/12 PM 01:45

그렇다면 하고싶습니다!
어차피 유학도 일본가는거라 일본어 공부를 해야 하니까 하고 싶어요 ㅎㅎ
부탁드립니다

T.F.O.A-4th   2011/12/12 AM 09:40

뭐, 최소한

그냥 듣고 보는 것보다

직접 번역해보는게 일어실력이 훨씬 늡니다.

Clairade   2011/12/12 PM 12:38

번역하는 것에 마감기한같은 건 있나요?
하고는 싶지만 요새 유학준비로 바빠서 늦게 되면 실례가 되니까요 ㅠㅠ

슈퍼쇼류겐   2011/12/05 PM 11:24

방문하고갑니다~ㅎㅎ

Clairade   2011/12/05 PM 11:37

반갑습니다 ^^

판단불가소녀A   2011/12/05 AM 12:12

「 헤헤헤~ 그냥 방문 」

Clairade   2011/12/05 PM 04:21

반가워요~ ㅎㅎㅎ

하얀마녀   2011/11/30 AM 02:16

그냥 방문 끄윽

Clairade   2011/12/01 AM 12:24

어서오세요 ㅎㅎㅎ

판단불가소녀A   2011/11/29 AM 10:55

「 나름 모니터 캐릭터와 대화하고있는 느낌을 주는 기법을 연구중이노쟈~ 」

Clairade   2011/12/01 AM 12:24

오..! 어떤 건지는 잘 모르겠지만 화이팅! ㅎㅎ