마이피
PS5
SWITCH
XSX
PC
VR/버튜버
모바일
뉴스
핫딜
취미갤
핫딜
L 게시판
커뮤니티
BEST
게임찾기
만화
피규어
프라
애니/책
AI 이미지
로그인
DiaBleu
접속 : 7361 Lv. 164
Category
전체보기
Monster Hunter(3)
GAME(78)
ANIME(15)
FILM(3)
Music(9)
Lingua(1)
표지(3)
Food(8)
etc.(63)
――――(48)
――――(9)
――――(3)
――――(23)
――――(16)
――――(4)
――――(14)
――――(9)
――――(2)
――――(11)
――――(8)
――――(3)
Profile
방명록
친구리스트
Counter
오늘 : 392 명
전체 : 349316 명
Mypi Ver. 0.3.1 β
[――――]
THE WHITE KNIGHT (4)
2008/08/06 PM 09:51
「THE DARK KNIGHT」를 보고 왔습니다.
박지훈氏 번역하느라 수고하셨습니다.
다만 중간중간에 사소한 것들 조차 의역이 있더군요.
제 영어 실력은 미천한 고로 번역자 분께서
문맥의 흐름을 위해 그랬을거라고 생각하고 맙니다.
그러나 고든이 하비 덴트를 「White Knight」 라고 하는 부분이 있습니다.
그 때의 자막은 "구원자"더군요...
영화의 제목이자 영화 내 마지막 대사는
고든의 대사인 「Dark Knight」 입니다.
이건 번역을 "어둠의 기사"로 했습니다.
White Knight vs. Dark Knight
구원자 vs. 어둠의 기사
문맥상 "구원자"라고 했겠지만 아쉽군요.
더 좋은 말은 없었을까요...
「Heath Ledger」와 「Conway Wickliffe」를 기리며...
신고
아시오
친구신청
삭제
수정
2008/08/08 PM 12:50
저도 다음주중으로 극장에 가볼 예정이랍니다..
무척 기대중인 작품이다보니 벌써부터 기대 되네요~ ^^
paranata
친구신청
삭제
수정
2008/08/21 PM 05:20
조커가 짱이라는.. ^^
양심의불꽃이여
친구신청
삭제
수정
2008/08/30 PM 12:41
아하..
irwin
친구신청
삭제
수정
2008/09/12 PM 12:54
영어, 일어 알아서 좋은 점은.. 자기가 말뜻을 직접 그대로 알아 들을 수 있다는 점!!
방명록
전체보기
홀홀홀 간만에 인사드립니다. 요..
DiaBleu 님! 2011년 생..
오랫만에 친구분들께 문안인사~!!..
항상 플삼유저 게시글 감사히 보고..
푸른악마님. 루리웹은 어쩌다 지금..
친구 리스트
전체보기
網手53
smile
고기먹기
지유헨
paranata
다닝
viper8
hydra
아리아컴퍼니
악베는 젠가
X
무척 기대중인 작품이다보니 벌써부터 기대 되네요~ ^^