タバコ吸う
オレは タバコに ひをつけた。
神宮寺:ふ?む。このへんで じけんについて
神宮寺:まとめて みようかな。 음. 이쯤에서 사건에 대해 정리를 해볼까.
神宮寺:リョウを うった おとこは だれか? 료를 쏜 남자는 누굴까?
神宮寺:これは あるていど しぼれるぞ。 그건 어느정도 좁혀졌다.
神宮寺:リョウのはなしでは、きょうこは おとこに 료의 이야기로는 쿄코는
神宮寺:やまもとは こない、と いったそうだが、 남자에게 야마모토는 오지 않는다고 말했는데,
神宮寺:これは なにを いみしているのか。 이건 무슨 의미일까.
神宮寺:だい1に、おとこは きょうこと しりあい
神宮寺:である、ということだ。 첫째, 남자는 쿄코와 아는사이라는 거다.
神宮寺:だい2に、おとこは、やまもとではない。 둘째, 남자는 야마모토가 아니다.
神宮寺:それと おなじいみで おおたにでもない。 그건 같은 의미로 오오타니도아니다.
神宮寺:おおたになら リョウが わかるはずだ。 오오타니라면 료가 알고있을터.
神宮寺:とすると、やはり、おかざき?????????? 그렇다면, 역시, 오카자키...인가...
神宮寺:だが??????????
神宮寺:おかざきは あやしすぎるのだ。 ★오카자키가 의심스럽다.
神宮寺:すべてが おかざきを しめしている。 모든것이 오카자키를 가리키고있다.
神宮寺:それを うたがう りゆうは
神宮寺:なにも ないのだが????。 그것을 의심할 이유는 아무것도 없지만...
神宮寺:う?む。どうも すなおになれないな。 음. 도무지 잘풀리지않는군.★
★ 뭔가 어색한거 같고 마지막 문장도 자신이 없어서 여쭈어봅니다.
료가 한 말대로라면 쿄코는 남자에게 야마모토는 오지 않는다고 했다는데, 이건 대체 무슨 의미일까?
첫번째로 남자는 쿄코와 아는 사이라는 것.
두번째는 남자는 야마모토가 아니라는 것.
앞서 말한 것과 같은 의미로 오오타니도 아니야.
오오타니라면 료를 알고 있었을게 분명해.
그렇다면 역시 오카자키지만..
오카자키는 너무 의심스러워.
하지만 모든 정황이 오카자키를 가르키고 있어.
그런 상황을 의심할 이유는 아무 것도 없지만,