세타소지로™ MYPI

세타소지로™
접속 : 6978   Lv. 145

Category

전체보기 ㆀNoticeㆀ(54)ㆀ뉴스ㆀ(13)ㆀ잡담ㆀ(297) ㆀ게임 번역ㆀ(41)■ Game 스샷 연재 ■(0)ㆀ노노무라병원 사람들ㆀ(34)ㆀ디아블로1ㆀ(13)ㆀ삼국지 공명전ㆀ (35)ㆀ삼국지 영걸전ㆀ(47)ㆀ슈로대 시리즈ㆀ(181)ㆀ워크래프트1ㆀ(29)ㆀ워크래프트2ㆀ(52)ㆀ창세기전3ㆀ(28)ㆀ창세기전3 파트2ㆀ(39)ㆀ천지를 먹다 (RPG)ㆀ(12)ㆀ판타지 스타 시리즈ㆀ(10) ㆀ패미컴 탐정클럽2ㆀ(3)ㆀ환세취호전ㆀ(30)ㆀ환세희담ㆀ(14)ㆀHOMM 시리즈ㆀ(61)■ Game 영상 연재 ■(0)ㆀ네오 봄버맨ㆀ(5)ㆀ노비바하 시리즈ㆀ (42)ㆀ닌자 베이스볼 배트맨ㆀ(28)ㆀ다이나 브라더스ㆀ(28)ㆀ다이나 브라더스2ㆀ(13)ㆀ데몬즈 크레스트ㆀ(12)ㆀ드래곤볼 시리즈ㆀ(69)ㆀ랑그릿사 시리즈ㆀ (30)ㆀ메타녀1ㆀ (22)ㆀ부신 위저드리ㆀ(28)ㆀ블랙쏜ㆀ(17)ㆀ삼국지 조조전ㆀ(56)ㆀ서풍의 광시곡ㆀ(23)ㆀ슬레이어즈ㆀ (23)ㆀ신영웅전설3ㆀ(63)ㆀ영웅전설4ㆀ(0)ㆀ오호츠크에 사라지다ㆀ(15)ㆀ용기전승1ㆀ (20)ㆀ용기전승2ㆀ(20)ㆀ워해머40Kㆀ(31)ㆀ워크래프트3ㆀ(94)ㆀ천외마경 제로ㆀ(10) ㆀ천외마경 지라이아 ㆀ(3)ㆀ코만도스1ㆀ(20)ㆀ탐정 진구지 사부로 시리즈ㆀ (67)ㆀ패미컴 탐정클럽 시리즈ㆀ(4)ㆀ포토피아 연속살인사건ㆀ(6)ㆀ포플메일ㆀ(40)ㆀ피구왕 통키 시리즈ㆀ(25)ㆀ환상수호전1ㆀ (37)ㆀ환상수호전2ㆀ(7)ㆀGTA3ㆀ(63)ㆀ기타 게임 영상ㆀ(16)■ 애니 연재 ■ (0)ㆀ무책임 함장 테일러ㆀ(28)ㆀ바람의 검심 추억편ㆀ(4)ㆀ베르사이유의 장미ㆀ(39)ㆀ사이버 포뮬러 라디오 드라마ㆀ(11)ㆀ신세기 GPX 사이버 포뮬러ㆀ(64)ㆀ은아 흐르는 별 실버ㆀ (21)■ 드라마 연재 ■ (0)ㆀ밴드 오브 브라더스ㆀ(8) ■ ETC ■(0)ㆀ어둠의전설ㆀ(5)ㆀ영상ㆀ(182)ㆀ플짤ㆀ(444)ㆀAniㆀ(18)ㆀBookㆀ(4)ㆀEntertainerㆀ(226)ㆀGameㆀ(28)ㆀHumorㆀ(266)ㆀMusicㆀ(67)ㆀPictureㆀ(97)ㆀPackageㆀ(24)ㆀTravelㆀ(1)ㆀ軍隊ㆀ(18)■ 휴지통 ■(112)ㆀ삼국전기ㆀ (21)ㆀ영웅전설1ㆀ(16)ㆀ영웅전설2ㆀ(14)

Profile

Counter

  • 오늘 : 1153 명
  • 전체 : 3006548 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[ㆀMusicㆀ] 베르세르크 op 듣고 천국?갑시다. (7) 2011/07/20 PM 11:56

플스2 베르세르크 ∼천년제국의 매 편 성마전기의 장





Prosit !

잔을 들어라!



Prosit !

잔을 들어라!



Prosit !

잔을 들어라!



Prosit !

잔을 들어라!


嵐 脱して 暗い 鉄火見やる時

(아라시 다씨테 쿠라이 텟까 미유얄 톨키)

폭풍우를 벗어나 어두운 철화(鐵火)를 바라볼 때

明るみや 争ったカナリヤ

(아까루미히 야라셋따 카나리야)

밝게 드러난 세상과 맞선 카나리아

薔薇の葉でしか 怖がった死は可しき

(발마 하 테시카 쿠-마갈타 시이나 까시키)

장미 닢에 파묻히는 두려움은 죽음 따위에 비할 수 없기에

巣穴か問い 黙させた奇夜らしや

(수와나 까튜위 룩사세타 끼야 라시야)

보금자리에 숨어들어 침묵만을 지켜야했던 기이한 밤

ロスレス忌むは どうして?

(로즈레스 임무르 도우시테?)

장미무리여, 그 미움은 어찌하여?

群すとせむ 道理で

(군수토 쎄 무위 도우리데)

무리의 도리를 다하지 못하였음에

ロスレス忌むは どうして?

(로즈레스 임무와 도우시테?)

장미무리여, 그 미움은 어찌하여?

群 抜いては 遠い 縁では

(군 느웨 티르와 타이덴 이와)

무리에서 벗어나 멀어져만 가는 인연



Prosit !

잔을 들어라!



Prosit !

잔을 들어라!



Prosit !

잔을 들어라!



Prosit !

잔을 들어라!



叱咤せ 啼き叫き馬は 来し 嘆なる時

(싯 땨쎄 라기사 키마왁쉿 딴나 로으기)

질타(叱咤)를 높이고 울부짖는 말들이 비탄(悲歎)에 잠길 때

烏まで射上がる差 我や可視や?

(우라아데이 야가룩샤 와야 카시야)

활에 쏘여 비상(飛上)하지 못한 까마귀는 나를 볼 수 있는가?

知った 蔵 脱して 鍬振らばフラと 来た

(싯따 쿠라 타시테 쿠와 후라바 후아 네기닷)

곳간이 비었음을 깨달은 자, 괭이를 휘두르며 훌쩍 다가와

鍬か 籾や益せた 我や不死や?

(크라가 모미이 야가 솃따 와야 후시야?)

벼를 거두어들이니 그 괭이에 나는 살아남을 수 있는가?

ロスレス 忌むは どうして?

(로즈레스 임무르 도우시테?)

장미무리여, 그 미움은 어찌하여?

群すとせむ 道理で

(군수토 쎄 무위 도우리데)

무리의 도리를 다 하지 못하였음에

ロスレス 忌むは どうして?

(로즈레스 임무와 도우시테?)

장미무리여, 그 미움은 어찌하여?

群 抜いては 遠い 縁では

(군 느웨 티르와 타이덴 이와)

무리를 벗어나 멀어져만 가는 인연

【嵐 脱して 暗い 鉄火見やる時】

(아라시 다씨테 쿠라이 텟까 미유얄 아오키)

폭풍우를 벗어나 어두운 철화(鐵火)를 바라볼 때

【明るみや 争ったカナリヤ…】

(아 카룬티 야라셋따 카나리야-)

밝게 드러난 세상과 맞선 카나리아…

如何な鹿や 群すと言いは確や?

(이-카나 싀 크루 유 군수토이 이이와 싀 카야)

어찌하여 저 사슴이 무리로 돌아갈 수 있다고 단언하는가?

遺した鹿や 雷鳴には如かや

(이-싯따 싀 크루 유 라이메이 이이와 싀 카야)

남겨진 사슴은 천둥의 울부짖음에 감싸인다.



Prosit !

잔을 들어라!



Prosit !

잔을 들어라!



Prosit !

잔을 들어라!



Prosit !

잔을 들어라!



嵐 脱して 暗い 鉄火見やる時

(아라시 다씨테 쿠라이 텟까 미유얄 톨키)

폭풍우를 벗어나 어두운 철화(鐵火)를 바라볼 때

明るみや 争ったカナリヤ

(아까루미히 야라셋따 카나리야)

밝게 드러난 세상과 맞선 카나리아

薔薇の葉でしか 怖がった死は可しき

(발마 하 테시카 쿠-마갈타 시이나 까시키)

장미 닢에 파묻히는 두려움은 죽음 따위에 비할 수 없기에

巣穴か問い 黙させた奇夜らしや

(수와나 꺄듀위 룩사세타 끼야 라시야)

보금자리에 숨어들어 침묵만을 지켜야했던 기이한 밤

ロスレス忌むは どうして?

(로즈레스 임무르 도우시테)

장미무리여 미움은 어찌하여?

群すとせむ 道理で

(군수토 쎄 무위 도우리데)

무리의 도리를 다하지 못하였음에

ロスレス 忌むは どうして?

(로즈레스 임무와 도우시테?)

장미무리여 미움은 어찌하여?

群 抜いては 遠い 縁では

(군 느웨 티르와 타이덴 이와)

무리에서 벗어나 멀어져만 가는 인연

【嵐 脱して 暗い 鉄火見やる時】

(아라시 다씨테 쿠라이 텟까 미유얄 아오키)

폭풍우를 벗어나 어두운 철화(鐵火)를 바라볼 때

【明るみや 争ったカナリヤ…】

(아 카룬티 야라셋따 카나리야-)

밝게 드러난 세상과 맞선 카나리아…

如何な鹿や 群すと言いは確や?

(이-카나 싀 쿠루 유 군수토이 이이와 싀 카야?)

어찌하여 저 사슴이 무리로 돌아갈 수 있다고 단언하는가?

遺した鹿や 雷鳴には如かや

(이-싯따 싀 쿠루 유 라이메이 이이와 싀 카야)

남겨진 사슴은 천둥의 울부짖음에 감싸인다.

如何な鹿や 群すと言いは確や?

(이-카나 싀 쿠루 유 군수토이 이이와 싀 카야?)

어찌하여 저 사슴이 무리로 돌아갈 수 있다고 단언하는가?

遺した鹿や 雷鳴には如かや

(이-싯따 싀 쿠루 유 라이메이 이이와 싀 카야)

남겨진 사슴은 천둥의 울부짖음에 감싸인다.


신고

 

세타소지로™    친구신청

가사 음 단건제가아님;ㅎ

초코보농장    친구신청

오랜만에듣네

T.R    친구신청

헐 이노래 가사가 일본어였군요...
일부러 발음을 꼬은거 같긴하지만 깜놀

박판다    친구신청

어툭툭한 느낌의 원작을 잘살린 작품 잼있게 했던기억

콜콜이    친구신청

오오 가사가 이런뜻이었군요.

콜콜이    친구신청

칭추합니다.

세타소지로™    친구신청

캄사합니다~
X