트릭시 룰라문
접속 : 3726   Lv. 80

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 4 명
  • 전체 : 11834 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[번역] Don't Mine at Night (Pony Music Video Parody) ANIMATIC (0) 2013/04/26 AM 11:41
Don't Mine at Night (Pony Music Video Parody) ANIMATIC

-----Lyrics-----
-----가사------


Got my sword with Sharpness 2
난 날카로움 II의 칼을 가지고있어

Look, that Zombie's got one too! (What?!)
저것봐, 저 좀비도 가지고 있어! (뭐?!)

Out of bread, what do I do?
빵이 다떨어졌어, 어떻게 하지?

I'm low on hearts, this is my doom.
난 체력이 낮아, 이게 나의 끝인가봐.




I don't even have a tool.
설상가상으로 난 도구도 없어

Come on Button, play it cool.
제발 버튼, 진정하자고.

Though I'm here to fight for you
난 여기 널위해 싸우러 왔어

I'm biting more than I can chew.
이건 내가 감당하기에는 너무큰거같아.




My life flashes by through that Ender eye, I'm scared. Oh well.
내 삶이 저 엔더의 눈을통해 스쳐지나가, 난 무서워, 오 이런.

And I'm pretty sure there's a big Creeper right there!
그리고 난 저기에 커다란 크리퍼가 있다고 확신해!

...Oh dang.
...오 젠장.

Don't mine at night
밤에는 채광하지마




I know you're lookin' at that cave,
난 네가 저 동굴을 보고있다는걸 알아,

and you're feelin' kinda brave.
그리고 너는 자신감을 느끼겠지.

Go to bed you'll be alright.
자고나서 해도 되잖아.

Don't mine at night.
밤에는 채광하지마.




Don't go deeper, make a change.
더 깊이 가지마, 방식을 바꿔봐.

get that gold and get away.
그 금을 캐고 여기서 벗어나자.

Zombies wanna' eat our brains.
좀비들이 우리의 뇌를 먹고싶어해.

Don't mine at night.
밤에는 채광하지마




I'll fight away the skeletons,
난 스켈렐톤과 계속 싸워,

while you're looking for diamonds.
네가 다이아몬드를 찾고있을때 동안.

They're getting closer, better run.
그들이 가까이 오고있어, 도망가야되.

Don't mine at night.
밤에는 채광하지마




No, this won't be our final day.
아니, 이게 우리의 마지막 날 일리가 없어.

Take my hoof we'll find a way-ay a-woah
내 발굽을 잡아 우리는 길을 찾을수 있을거야



Don't mine at night. (Don't mine at night)
밤에는 채광하지마. (밤에는 채광하지마)

Don't mine at night. (Don't mine at night)
밤에는 채광하지마. (밤에는 채광하지마)




I turn a sec', you're getting shot,
난 잠시 뒤를돌아봐, 넌 화살공격을 받고있어,

then you jump through a portal. Well, why not?
그리고 넌 뛰어서 포탈안으로 들어가, 글쌔, 왜 안그러겠어?

When I think it can't get worse,
내가 이것보다 나빠질수 없다고 생각할때,

an Ender herd shows up, of course!
엔더맨 무리가 나타났어, 그럼 그렇지!




Now you say you need glowstone,
그리고 넌 발광석이 필요하다고 했지,

and want to mine it on your own.
그리고 혼자서 캐고싶다고 했지.

Then to save you from the lava
그리고 널 용암으로부터 지켜내
,
I fell in - I should have known.
난 떨어졌어 - 난 알아차려야 했었어.



This is the last time I try to be your light. I failed. So bad.
내가 너의 빛이되려고 한건 이게 마지막이야. 난 실패했어. 심각하게.

I lost all my stuff, it was really tough.
난 내 아이템을 모두 잃어버렸어, 이건 정말 곤란해.

That's it! (RAGE QUIT!)
이제 됐어! (분노에 찬 종료!)

Don't mine at night.
밤에는 채광하지마




I know you're lookin' at that cave,
난 네가 저 동굴을 보고있다는걸 알아,

and you're feelin' kinda brave.
그리고 너는 자신감을 느끼겠지.

Go to bed you'll be alright.
자고나서 해도 되잖아.

Don't mine at night.
밤에는 채광하지마.




Don't go deeper, make a change,
더 깊이 가지마, 방식을 바꿔봐.

get that gold and get away.
그 금을 캐고 여기서 벗어나자.

Zombies wanna' eat your brains.
좀비들이 너의 뇌를 먹고싶어해.

Don't mine at night.
밤에는 채광하지마




Please don't get caught by skeletons,
제발 스켈렐톤에게 잡히지 않게 조심해,

while you're looking for diamonds.
네가 다이아몬드를 찾고있을때 동안.

They're getting closer, better run.
그들이 가까이 오고있어, 도망가야되.

Don't mine at night.
밤에는 채광하지마




No, this won't be your final day
아니, 이게 너의 마지막 날 일리가 없어.

Hold on tight, I'm on my way-ay a-woah
조금만 기다려, 내가 간다아



Don't mine at night. (Don't mine at night)
밤에는 채광하지마. (밤에는 채광하지마)

신고

 
[번역] The Cranky Doodle Blues - Sprocket (feat. Naught Note) - FAITHFUL AND STRONG (0) 2013/04/11 PM 08:31
The Cranky Doodle Blues - Sprocket (feat. Naught Note) - FAITHFUL AND STRONG

LYRICS
가사


I been rambling here
난 여기에서 돌아다녔어

I been rambling there
난 저기서도 돌아다녔어

I traverse cross Equestria I ramble everywhere
난 이퀘스트리아를 가로질러 어디든지 돌아다녔지

I rambled since my donkey heart got broken in two
난 내 나귀마음이 반쪽이 났을때부터 돌아다녔어

Matilda, I ramble for you
마틸다, 난 당신을 위해 돌아다닌다오




You know I ain't no stranger to the Cranky Doodle Blues
있잖아 난 우울한 크랭키 두들에 익숙해 진게 아니야

But I haven't met defeat
하지만 난 아직 지지 않았어

Though I've walked each country mile
그래도 나는 아주 멀리까지 걸어다녔지

And every city street
모든 도시의 거리를

I've walked everywhere where there's sun and moon above
난 어디든지 걸다녔어 태양과 달이 뜨는곳이면 어디든지

I ramble for Matilda - my love
난 마틸다 당신을 위해 방황한다오 - 내 사랑




I trekked to Appleoosa
난 에플루사로 갔었지

Through the dust and dirt and hay
먼지와 건초밖에 없었을지라도

Was blinded in Manehattan
메인헤튼에서 눈이 멀었었지

By the lights of old Broadway
오래된 극장에서 나오는 빛에 의해서

I trudge through every season
난 모든 계절을 터덕터덕 걸었어

Straight through ice and heat and dew
얼음과 열기 그리고 이슬을 가로질렀지

Matilda, I do it for you.
마틸다, 당신을 위해라오




You know I ain't no stranger to the Cranky Doodle Blues
있잖아 난 우울한 크랭키 두들에 익숙해 진게 아니야

But I haven't met defeat
하지만 난 아직 지지 않았어

Though I've walked each country mile
그래도 나는 아주 멀리까지 걸어다녔지

And every city street
모든 도시의 거리를

One thing that makes me cranky
나를 미치지 않게 만들어주고

And gets my whole life down
그리고 내 삶 전부를 내려놓게 만들었지

Are these nights without Matilda
마틸다, 당신없는 이러한 밤들이

That make me frown
나를 찡그리게 만든다오



[Make me frown.
[날 찡그리게 만들어.

I feel a frown coming on.]
난 찡그려 지는게 느껴저.]



No Matilda here
아니 마틸다는 여기 없어

No Matilda there
아니 마틸다는 저기 없어

I've rambled 'cross Equestria, and she ain't nowhere
난 이퀘스트라이를 모두 돌아다녔건만, 그녀는 어디에도 없네

I'll ramble into Ponyville
난 포니빌에서 돌아다닐거라네

Towing memories of when
추억들을 끌고가면서

When I thought I'd see Matilda again
마틸다, 당신을 다시 만날수 있다는

신고

 
[번역] Broken Wings (Faithful and Strong ft. AndrewClocksinPK) (0) 2013/04/09 PM 08:29
Broken Wings (Faithful and Strong ft. AndrewClocksinPK)

Broken Wings
부서진 날개

By Andrew Clocksin and Aurora Ramirez



What am I, but a wave on a lonely ocean?
나는 누구지, 외로운 바다의 파도인걸까?

Tossed ashore, is that all I’m meant to be?
물가에 나뒹구는것, 이게 나의 모든 의미인걸까?

What are you, but a light in the distance fading?
넌 누구니, 멀리서 비추어오는 흐릿한 빛인거니?

How can I stay true to you?
어떻게해야 내가 너에게 닿을수 있겠니?




The sky is calling me, who would have faith in me
하늘이 나를 부르고있어, 나를 믿고있는 자들이 불러

Without my wings?
내 날개 없이?

I long to soar
난 날아오르고 싶어

I long to fly back home
난 집으로 날아 가고싶어




Broken wings, a broken heart
부서진날개, 부서진 마음

Now my only wish is to depart
이제 나의 유일한 소망은 떠나는거야

From this sad dark place, I’m so alone
이 검고 슬픈장소에서, 난 너무 외로워

Nothing left but tears and my dreams of home
눈물만이 남았지 그리고 집에 대한 꿈만이 남았어

I’m not that strong, can’t hold on
난 그렇게 강하지 않아, 참아낼수가 없어

The quiet of the night just feels so wrong
밤의 고요함은 나를 미치게 만들어

Without you, without them
너 없이는, 그들 없이는

Without all the ones I call my friends
한때 친구라고 부르던 이들 없이는




Gotta keep going, I have to move on
계속 가야해, 난 계속 움직여야해

The ones who said I can’t, I’m gonna prove them wrong
한때 누군가 난 할수없다고 했지, 난 그들이 틀렸다는걸 증명할거야

I’ll do it for my family, I’ll do it for my friends
난 나의 가족을 위해 해낼거야, 친구들을 위해 해낼거야

I’ll fight until I win, so don’t tell me it’s the end
난 이길때까지 싸울거야, 그러니 이게 끝이라고는 말하지마

‘Cause I won’t let dark or sorrow take me
왜냐면 난 어둠이나 비탄이 날 잠식하게 두진 않을꺼니까

Fears and nightmares will not sway me
악몽에 대한 공포가 날 흔들게 만들겠지

You think I’ll quit? You must be crazy
그런다고 내가 관둘거같아? 넌 미친게 분명해

I will back it back to them because I
난 돌아갈거야 그들에게 돌아갈거야 왜하면 난

Need my friends
친구들이 필요하니까




What am I, but a wave on a lonely ocean?
나는 누구지, 외로운 바다의 파도인걸까?

Tossed ashore, is that all I’m meant to be?
물가에 나뒹구는것, 이게 나의 모든 의미인걸까?

What are you, but a light in the distance fading?
넌 누구니, 멀리서 비추어오는 흐릿한 빛인거니?

How can I stay true to you?
어떻게해야 내가 너에게 닿을수 있겠니?



broken wings, broken heart
what am i i i i
now im only
broken wings, broken heart
what am i i i i
now im only
friends



The sky is calling me, who would have faith in me
하늘이 나를 부르고있어, 나를 믿고있는 자들이 불러

Without my wings?
내 날개 없이?

I long to soar
난 날아오르고 싶어

I long to fly back home
난 집으로 날아 가고싶어


I long to fly back home
난 집으로 날아 가고싶어


I long to fly back home
난 집으로 날아 가고싶어

신고

 
[번역] Double Rainboom Ending Theme Song ~ EileMonty & Emi Cover (0) 2013/04/09 AM 09:03
Double Rainboom Ending Theme Song ~ EileMonty & Emi Cover

Lyrics:
가사:


Bright skies,
밝은 하늘,

don't let worries in your heart
마음속에 걱정을 들이지는 마

or any seeds of doubt in your mind
그리고 의심의 씨앗도 품고있지마

have no fear you'll fall apart
실패할거라고 겁먹지마

because it's gonna be fine
왜냐하면 모든게 잘 될거니까

life is for reaching for the stars
삶은 목표에 도달하기 위해 존재해

you never know what it will
넌 어떻게 될지 절대 모를거야

bring to you
무엇을 가져다줄지

or what you can do
아니면 무엇을 할수있을지




when you're flying up there
네가 날아 오를때에는

in the sky, rising high
하늘에서, 높히 솟아오르며

every hue, it's like a dream
모든 색조들이, 마치 꿈만같아

out of this world, into a new
전혀 새로운 세계에서 온것같아

When you're soaring up there
네가 치솟아 오를때에는

In the sky, spread your wings, and you will see
하늘에서, 날개를 뻗어서, 그리고 넌 보게 되겠지

the cirrus swirl shimmering down below
아래에서 소용돌이 치며 아른거리는 권운을

and you'll recognize the glow,
그리고 넌 빛을 알아차리겠지,

from the Double Rainboom
더블 레인붐에서 나오는




Gliding, up above the rain and clouds
비와 구름 위에서 활공을 하지

Never feel the need to concede
더이상 인정할 필요는 없어

Fly above all of the crowds
모든 군중들 위에서 날아

You know, we're gonna get through this
있잖아, 우리는 이걸 해내고 말거야

Heart beats, as you climb and gather speed
심장의 고동, 치솟아오르는 속도만큼 빨라지지

You know your friends are why the rainbow glow
넌 너의친구들이 왜 무지개빛으로 빛나는지 알고있어

will always show
언제나 그렇겠지




when you're flying up there
네가 날아 오를때에는

in the sky, rising high
하늘에서, 높히 솟아오르며

every hue, it's like a dream
모든 색조들이, 마치 꿈만같아

out of this world, into a new
전혀 새로운 세계에서 온것같아

When you're soaring up there
네가 치솟아 오를때에는

In the sky, spread your wings, and you will see
하늘에서, 날개를 뻗어서, 그리고 넌 보게 되겠지

the cirrus swirl shimmering down below
아래에서 소용돌이 치며 아른거리는 권운을

and you'll recognize the glow,
그리고 넌 빛을 알아차리겠지,

from the Double Rainboom
더블 레인붐에서 나오는

신고

 
[번역] When I Find My Wings - Original MLP Song by MandoPony (0) 2013/04/08 PM 01:38
When I Find My Wings - Original MLP Song by MandoPony

LYRICS:
가사:


Look into my eyes
내 눈을 들여다봐

Can you see my soul?
내 영혼이 보이니?

Can you see that
너는 볼수가 있니

I am losing control?
내가 평정심을 잃고있는게?




Can you see the pain?
너는 내 고통을 볼수가 있니?

Can you feel my fear?
내 공포를 느낄수가 있니?

This is not what I expected,
이게 내가 원하던게 아니라는걸,

And that's why I need you here.
그리고 그게 네가 필요한 이유라는걸




Tell me I am moving on,
내가 넘어가는중이라고 말해줘,

Tell me I am growing up,
내가 자라나는 중이라고 말해줘,

But don't tell me I'll be all alone.
하지만 혼자가 될거라고는 말하지 말아줘.




I found my destiny,
난 내 운명을 찾았어

Now what do you make of me?
이제 너에게 있어서 나는 누구니?

Will you help me find my way?
나의 길을 찾도록 도와줄래?

Or will I be a memory?
아니면 날 언제나 기억해줄래?




IF I CHANGE
만약 내가 바뀌더라도

I WILL STILL BE ME.
난 여전히 나일거야

WILL YOU REMAIN
넌 남아줄수 있겠니

THE FRIEND YOU USED TO BE?
평소처럼의 친구로 남아줄수 있겠니?

WHEN I GROW,
내가 자라나면,

WOULD YOU KINDLY GROW WITH ME?
나와 같이 자라나 줄수 있겠니?

WILL YOU LET ME FLY
날아가게 내버려 둘수 있겠니?

WHEN I FIND MY WINGS?
내가 나의 날개를 찾았을때에




I can hear them talk,
난 그들이 말하는걸 들을수 있어,

I know the things they say,
난 그들이 말하는게 뭔지 알고있어,

But I would never judge you,
하지만 난 절대 널 탓하지 않아,

If I knew you found your way.
만약 네가 너의길을 찾았더라도




So please don't hold me back,
그러니 날 막지는 막아줄래,

Please don't make me choose
제발 내가 선택하게 만들지 말아줘

Between the life I've found
내가 찾아낸 삶과

And the life I stand to lose
내가 없어질거같은 삶 사이에서




Tell me that you'll still be here,
네가 계속 여기 있을거라고 말해줘,

When I need you the most,
내가 널 가장 필요로 할때에,

When I'm overwhelmed and all alone
내가 어쩔줄 몰라하고 혼자가 되었을때에도




I found my destiny,
난 내 운명을 찾았어,

But it's just not worth it to me,
하지만 나에게는 의미가 전혀없어,

If I can't share it in your company...
친구들과 함깨 나누지 못한다면...




IF I CHANGE
만약 내가 바뀌더라도

I WILL STILL BE ME.
난 여전히 나일거야

WILL YOU REMAIN
넌 남아줄수 있겠니

THE FRIEND YOU USED TO BE?
평소처럼의 친구로 남아줄수 있겠니?

WHEN I GROW,
내가 자라나면,

WOULD YOU KINDLY GROW WITH ME?
나와 같이 자라나 줄수 있겠니?

WILL YOU LET ME FLY
날아가게 내버려 둘수 있겠니?

WHEN I FIND MY WINGS?
내가 나의 날개를 찾았을때에




Don't give up on me
나를 포기하지 말아줘

I won't let you go
난 널 놓아보내지 않을거야

Even if you think I look like
내가 다른모습으로 변해서

Someone you don't know
네가 알아보지 못하더라도

My heart's the same
내 마음은 같은걸

As it's always been
항상 그래왔던것처럼

But you'll never notice
하지만 넌 알지 못하겠지

If you never look my way again
네가 내가 가는길을 바라보지 않는다면




IF I CHANGE
만약 내가 바뀌더라도

I WILL STILL BE ME.
난 여전히 나일거야

WILL YOU REMAIN
넌 남아줄수 있겠니

THE FRIEND YOU USED TO BE?
평소처럼의 친구로 남아줄수 있겠니?

WHEN I GROW,
내가 자라나면,

WOULD YOU KINDLY GROW WITH ME?
나와 같이 자라나 줄수 있겠니?

WILL YOU LET ME FLY
날아가게 내버려 둘수 있겠니?

WHEN I FIND MY WINGS?
내가 나의 날개를 찾았을때에

신고

 
1 현재페이지2 3 4 5 다음
X