Steven, A.D. - Simple
LYRA-ICS:
라이라-릭:
VERSE 1:
Can't believe the things you read
니가 읽어내는걸 믿을수 없어
Like words in a magazine that
마치 잡지에 쓰여있는
Say a name don't mean anything.
이름처럼 전혀 의미가 없어
No escape from your destiny.
넌 너의 운명으로부터 벗어날수 없어.
And you swore you would never let it go
그리고 너는 포기하지않겠다고 맹새하겠지
Never let it fade, so today you know
절대 변하지 않는다고, 그래서 오늘 너는 알거야
That your talent was never so apropos.
너의 재능은 전혀 적절하지 않다는걸.
Go reap what the years have sown.
일년동안 무엇을 했는지 랩으로 보여줘.
Make up your mind to bring it on back
너의 정신을 꾸며서 다시와
Re-invent, make a brand new act.
새로운 동작을 개발해.
Fiddle with a knob- too much attack
바이올린과 현은 너무 공격적이야
You save, you save but you're losing track
넌 살았어,넌 살았지만 길을 잃어버렸어
At your desk till the break of dawn
넌 책상에서 동이 틀 무렵까지
Feeling in a funk; the music's gone
펑크한 기분이겠지; 음악은 끝났어
Down with the blues; now the beat's all wrong,
우울하게 접어들어; 이제 박자는 다 틀렸어,
But your head picks up when they play your song.
하지만 넌 노래를할때 다시 머리를 들겠지.
CHORUS:
You're on your way to the top,
넌 이제 최고로 가는 길에 있어,
And everywhere you go people say you're gonna stop
그리고 어디가던 다른 이들은 넌 그만둬야한다고 말하겠지
Right now. Oh hooo-oooo.
지금 당장. Oh hooo-oooo.
Ohhhh, but you will never back down
Ohhhh, 하지만 너는 다시 떨어지지 않을거야
No matter where you go everyone will hear the sound
다른 이들이 너의 음을 어떻게 들을지는 중요하지않아
Right now. Oh hooo-oooo. Yeahah
지금 당장은. Oh hooo-oooo. Yeahah
BRIDGE:
One little pony went to Manehattan.
한 포니가 메인해튼에 갔었지
Two little ponies said nothing would happen.
두 포니가 소용없을거라고 말했지
Those little ponies will see her much clearer.
그 포니들은 그녀를 똑바로 보게 될거야.
When ten thousand ponies come out to see her.
천마리의 포니가 그녀를 보러 밖에나올때.
[SOLO]
VERSE 2:
A new invention- it's a fusion.
새로운 발견은- 융합이야.
Got a vision, you're refusin'
통찰력을 가지고, 넌 거부하지
To stick to the paradigm;
전형적인 방법에 집착하는걸;
Normal's a prison you live outside.
넌 평범함의 감옥 밖에 살고있어.
Insanity, you make it.
미친짓, 넌 해냈지.
Don't care for molds, you break it.
주형을 신경쓰지않지, 넌 규칙을 깻어.
They're raging, pacing.
그들은 열망하고 서성이고있지.
You're graced with the patrons, you're amazing.
넌 우아한 후원자지, 넌 굉장해.
Keep your chin up, make Kontakt.
너의 벌어진 입을 닫아, 음악을 만들어.
Heads turning, Nexus snap back,
머리를 흔들어, 넥서스 스냅백,
You got DAWs, Massive appeal,
넌 DAWs를 해, 엄청난 호응이지,
Eatin' Fruit Loops at every meal.
매일 시리얼을 먹어.
So simple, just hit play:
아주 간단하지, 그냥 시작해:
Make all the problems fade away.
모든 문제를 사라지게 만들어.
Live no worries come what may and
무엇이 일어날가 걱정하지말고살아
Make your day, gotta rush that stage.
너의 날로 만들어, 무대를 쇄도하게 만들어.
CHORUS:
You're on your way to the top,
넌 이제 최고로 가는 길에 있어,
And everywhere you go people say you're gonna stop
그리고 어디가던 다른 이들은 넌 그만둬야한다고 말하겠지
Right now. Oh hooo-oooo.
지금 당장. Oh hooo-oooo.
Ohhhh, but you will never back down
Ohhhh, 하지만 너는 다시 떨어지지 않을거야
No matter where you go everyone will hear the sound
다른 이들이 너의 음을 어떻게 들을지는 중요하지않아
Right now. Oh hooo-oooo. Yeahah
지금 당장은. Oh hooo-oooo. Yeahah
BRIDGE 2:
Hey, what's in a name?
이봐, 이름이 무슨 대수냐?
A rose is sweet,
장미는 달콤해,
But all the same
하지만 다 똑같지
No easy feat.
쉬운 재주는 아니야.
The task is plain.
대가는 고통이지.
Mark of the beat.
비트를 새기는건.
And you can call her DJ-PON3.
그리고 넌 날 DJ-PON3 라고 부르면되.
(디제이 포니)
CHORUS
You're on your way to the top,
넌 이제 최고로 가는 길에 있어,
And everywhere you go people say you're gonna stop
그리고 어디가던 다른 이들은 넌 그만둬야한다고 말하겠지
Right now. Oh hooo-oooo.
지금 당장. Oh hooo-oooo.
Ohhhh, but you will never back down
Ohhhh, 하지만 너는 다시 떨어지지 않을거야
No matter where you go everyone will hear the sound
다른 이들이 너의 음을 어떻게 들을지는 중요하지않아
Right now. Oh hooo-oooo. Yeahah
지금 당장은. Oh hooo-oooo. Yeahah