♬ Love The Way You Lie (2010년 곡)
- Eminem (Feat. Rihanna)
Just gonna stand there and watch me burn
그냥 서서 내가 타는걸 보기만 할거야?
Well that's alright because I like the way it hurts
괜찮아, 난 이 고통을 즐기니까
Just gonna stand there and hear me cry
그냥 서서 내가 우는걸 듣기만 할거야?
Well that's alright because I love the way you lie
괜찮아, 난 네가 거짓말 하는걸 사랑하니까
I love the way you lie
네가 거짓말 하는걸 사랑하니까
I can't tell you what it really is
이게 뭔지는 설명할수가 없어
I can only tell you what it feels like
어떤 느낌인지밖에 말할수 없어
And right now there's a steel knife in my windpipe
지금 내 목 안에 칼이 있어
I can't breathe but I still fight all I can fight
숨을 못쉬겠지만 싸울수 있는데까지 싸워보고 있어
As long as the wrong feels right it's like I'm in flight
아닌게 맞다고 느껴지는만큼은 날아오르는 기분을 느껴
High off of love, drunk from my hate
사랑과 증오에 취해서
It's like I'm huffin' paint and I love her
페인트 냄새를 들이마시는 기분, 그녀를 사랑해
The more I suffer, I suffocate
고통이 커질수록 숨쉬기가 힘들어져
Right before I'm about to drown, she resuscitates
익사하기 직전에 그녀가 날 살려내
Me, she fuckin' hates me and I love it, Wait!
그년 날 존나 싫어하고 난 그걸 즐겨, 잠깐!
Where you going? I'm leaving you.
어디가? 우리 헤어져.
No you ain't. Come back. We're running right back
그런일을 없을거야. 돌아와. 우린 다시 돌아오고
Here we go again, it's so insane
다시 시작돼, 미친일이야
'Cause when it's going good, it's going great
왜냐면 우린 잘될땐 정말 잘되거든
I'm Superman with the wind in his back
잘될땐 난 바람을 타는 슈퍼맨이고
She's Lois Lane, but when it's bad, it's awful
그녀는 루이스 레인이지만, 안풀릴땐 끔찍하거든
I feel so ashamed, I snapped, "Who's that dude?"
정말 부끄러워, 내가 폭발했거든, "저건 누구야?"
I don't even know his name
쟤 이름도 몰라!
I laid hands on her, I'll never stoop so low again
손찌검을 해버렸지, 다시는 그런일은 없을거야
I guess I don't know my own strength
난 내 자신의 힘을 모르나봐
Just gonna stand there and watch me burn
그냥 서서 내가 타는걸 보기만 할거야?
Well that's alright because I like the way it hurts
괜찮아, 난 이 고통을 즐기니까
Just gonna stand there and hear me cry
그냥 서서 내가 우는걸 듣기만 할거야?
Well that's alright because I love the way you lie
괜찮아, 난 네가 거짓말 하는걸 사랑하니까
I love the way you lie
네가 거짓말 하는걸 사랑하니까
You ever love somebody so much,
누군가를 미친듯이 사랑해본적 있어
you could barely breathe when you with 'em?
그 사람 곁에 서면 숨을 쉬기 힘들어질만큼?
You meet, and neither one of you even know what hit 'em
만날때 너희 둘 다 뭔가에 얻어맞은것처럼 멍해지고
Got that warm fuzzy feeling, yeah, them chills, used to get 'em
따듯한 느낌이 들고, 소름이 들고, 나도 그런적 있었어
Now you gettin' fuckin' sick of lookin' at 'em
근데 이제는 씨발 쳐다보기도 싫어지지
You swore you'd never hit 'em, never do nothing to hurt 'em
그사람을 때리지 않겠다고, 상처주지 않겠다고 맹세했지만
Now you're in each other's face spewing venom in your words when you spit 'em
이제는 서로를 마주보며 독기가 가득한 말들을 내뱉지
You push, pull each other's hair, scratch, claw, bit 'em
서로를 밀고, 머리를 쥐어뽑고, 할퀴고, 깨물지
Throw 'em down, pin 'em, so lost in the moments when you're with 'em
밀어 넘어트리고, 땅에 고정시켜, 만날때마다 순간의 실수를 저질러
It's the fate that took over, it controls you both
운명이 개입해서 둘을 조종해버려
So they say, you're best to go your separate ways
남들이 말하길 헤어지는게 좋을거래
Guess that they don't know you 'cause today,
남들이 아는게 뭐있다고, 오늘은
That was yesterday, yesterday is over, it's a different day
오늘은 이제 어제고 어제는 과거야, 오늘은 새로운 날이야
Sound like broken records playing over
녹음기처럼 똑같은걸 계속 말하는거 같지만
But you promised her, next time you'd show restraint
그녀에게 약속했잖아, 다음번에는 흥분하지 않을거라고
You don't get another chance
두번째 기회는 주어지지 않아
Life is no Nintendo game, but you lied again
삶은 게임이 아니야, 하지만 또다시 거짓말을 해버리고
Now you get to watch her leave out the window
이젠 창문으로 그녀가 떠나는 모습을 지켜보는수밖에
Guess that's why they call it "window pane"
왜 '창유리'라고 부르는지 알겠군 (1)
Just gonna stand there and watch me burn
그냥 서서 내가 타는걸 보기만 할거야?
Well that's alright because I like the way it hurts
괜찮아, 난 이 고통을 즐기니까
Just gonna stand there and hear me cry
그냥 서서 내가 우는걸 듣기만 할거야?
Well that's alright because I love the way you lie
괜찮아, 난 네가 거짓말 하는걸 사랑하니까
I love the way you lie
네가 거짓말 하는걸 사랑하니까
Now I know we said things, did things that we didn't mean
우리가 서로에게 뜻하지 않은 상처를 입힌건 알지만
And we fall back into the same patterns, same routine
다시금 처음부터 반복될 똑같은 일들을 시작해버린것도 알지만
But your temper's just as bad as mine is
너도 나만큼이나 한 성질 하잖아
You're the same as me
너나 나나 마찬가지잖아
When it comes to love you're just as blinded
사랑 앞에선 너도 눈이 멀어버리잖아
Baby, please come back, it wasn't you, Baby, it was me.
제발 돌아와줘, 네 잘못이 아니라 내 잘못이었어
Maybe our relationship isn't as crazy as it seems
우리 사랑은 보이는것처럼 그렇게 이상한게 아닐수도 있어
Maybe that's what happens when a tornado meets a volcano
폭풍이 화산을 만나면 이런 일이 일어나는게 당연한걸수도 있어
All I know is I love you too much to walk away though
내가 아는건 네가 떠나게 내버려두기엔 난 널 너무 사랑한다는거야
Come inside, pick up your bags off the sidewalk
네 물건들을 다시 집어들고 안으로 들어와
Don't you hear sincerity in my voice when I talk?
내 목소리에서 절실함이 느껴지지 않아?
Told you this is my fault, look me in the eyeball
내 잘못이라고 했잖아, 내 눈을 봐바
Next time I'm pissed, I'll aim my fist at the drywall
다음부턴 화나면 내 주먹을 벽으로 향할게
Next time? There won't be no next time
다음? 아니, 앞으론 그냥 화내지 않을게
I apologize, even though I know it's lies
사과할게, 거짓말인건 나도 알지만
I'm tired of the games, I just want her back. I know I'm a liar
장난은 이제 지쳤어, 그냥 그녀가 돌아오길 원해, 내가 거짓말쟁이란걸 알어
If she ever tries to fuckin' leave again,
그녀가 다시 떠나려 한다면
I'ma tie her to the bed and set this house on fire
그녈 그냥 침대에 묶어놓고 집에 불을 질러 버릴거야
I'm just gonna
그냥 해버릴거야
(가사출처:http://egloos.zum.com/delacroix/v/5390395)