Lime Leaf MYPI

Lime Leaf
접속 : 7496   Lv. 97

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 146 명
  • 전체 : 244887 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[잡담] 일본어에서 말 끝에 붙는 '쯔노' 는 무슨 의미인가요? (10) 2015/05/15 PM 04:02
적당한 문장이 마땅히 생각이 안나는데
일본 애니 보다보면 종종 나오는 표현이잖아요?

늬앙스 상 앞에 했던말을 한번 더 강조하는 느낌이긴 한데.
심심해 -> 심심하다고!
같은 느낌?

이것의 사전적인 의미가 무엇인지 궁금합니다.
일본어 사전 검색해도 마땅한게 나오는거 같지 않아서....



제가 일본어를 할 줄 아는것도 아니고
저런 말을 쓸 일도 없겠지만
애니 볼 때 저 말이 귀로는 들리는데
자막 번역에는 반영이 안된 경우가 가끔 보이길래 궁금해서 여쭤봅니다.

신고

 

야마시타나나미    친구신청

에바에서 아스카도 몇번 썻던것같은데

Runn    친구신청

보통 여성 캐릭터들이 성질내면서 쓰는 경우가 많더라구요
아닌 경우도 있긴 한데......
일종의 강조 + 귀척 인건지. 제대로된 뜻이 뭔지 궁금합니다.

데카르차    친구신청

편하게 생각하시면 줄임말이죠

무례하다    친구신청

ていうの의 줄임말로 알고있습니다. ~라고하는거야 정도?

네루네코    친구신청

일본어 너무너무 오래 안해서 까먹었는데... 한7년 안했나;;
테이우노 -> 읏쯔노 로 대화체 아니었나요?

puchikon    친구신청

~ていうの 의 줄임입니다

시즈카나    친구신청

って言うの
의 줄임말입니다. 뜻은 생각하시는거 맞습니다.

심심해! 뒤에다 붙이면 심심하다고!

Runn    친구신청

답변 감사드립니다.
짧고 빠르게 줄이는 과정에서 ㅅ쯔노가 되는거군요!

ZIPPO™노예사원    친구신청

예문을 만들어보면 대략 두군데 쓰입니다.
宿題多すぎ! ありえね?っつうの!
숙제 너무 많아! 있을 수 없다구!
うるせ?っつうの
시끄럽다구!
わかんね?っつうの
모르겠다구!
위에서 말한것처럼 ていうの...사용합니다.
友情っつうのは、いいもんだ。
友情っていうのは
우정이란것은 좋은거시여.
人生っつうのは、山あり谷ありだ。
人生っていうのは
인생이란것은 빡쎄 (산전수전의 일본말)

Runn    친구신청

っつうの 였군요
つの로 검색했었거든요.
근데 어쨌든 사전에는 안나오는 말인가보네요
X