의외로 반응이 좋아서...
이전에 번역해둔 것도 올려 봅니다...
--------------------
やりまん(야리망)
やりまんとは、性的にふしだらな女性のこと。
야리망은 성적으로 지저분한 여성을 의미.
【年代】 1985年 【種類】 若者言葉
야리망은 성적으로 물란한 여성을 의미하는데
남성과 쉽게 육체관계를 가져버리는 여성을 비웃을 때 쓰는말.
야리망의 『야리』는 「야리마쿠리(엄청하다)」「야리호우다이(하고 싶은데로)」
「야릿빠나시(하고 있다)」를 줄인말로 『망』은 여성의 성기를 의미하는 속어
『망코』를 줄인말이다.
야리망은 명사로써 사용하는거 외에도
『야리망 연예인』『야리망OL』처럼 「쉽게 육체관계를 허락하는 ○○」와
『야리망 대학』처럼 「쉽게 육체관계를 허락하는 여성이 많은 ○○」
라는 의미로 형용사로도 사용된다.
--------------------
やりちん(야리칭) - 다수의 여성과 성행위를 한 남성.
SF - 생수 프렌드
郵便ポスト(우편포스트) - 남자라면 누구라도 자는 여성
リゾラバ(리조라바, 리조트러버인듯)
- 리조라바는 여성이 해외 리조트 지역에서 남성과 그 장소에서만
연애를 하는 것
やり目(야리모쿠, 야리메) - 성행위를 목적으로 이성에 접근하는 것.
あげまん(아게망) - 사귀는 남성을 운을 올려주는 여성.
さげまん(사게망) - 사귀는 남성의 운을 내리는 여성.
やんちゃ(양챠) - 아이가 장난이나 마음데로 어른이 하는 말을 듣지 않는 것, 혹은 그런 행동.
竿姉妹(사오시마이)는 특정 한 남성과 성행위를 한 적이 있는 복수의 여성들을 뜻함. 棒姉妹(보우시마이)와 같음.
穴兄弟(아나쿄우다이)
복수의 남성이 특정 한명의 여성과 성교섭을 가진것으로 생긴 관계를 가르치는 은어.
----------------------
야리망 말고는 그냥 뜻만 번역 했었네요...
예전에 번역한거라...~_~
아-앙대. 오늘은 그냥잘꺼야!