Naal Ok Zin Los Vahriin
(날 오크 진 로스 바린)
그대의 명예에 맹세하여
Wah Dein Vokul Mahfaeraak Ahst Vaal
(와 다인 보쿨 마파에락 아스트 발)
악을 영원히 몰아내소서
Ahrk Fin Norok Paal Graan
(아르크 핀 노록 팔 그란)
그리고 흉폭하고 사악한 적은 패배하여
Fod Nust Hon Zindro Zaan
(포드 누스트 혼 진드로 잔)
그대가 외친 승리의 함성을 들으리라
Dovahkiin, Dovahkiin
(도바킨, 도바킨)
용의 전사여, 용의 전사여
Fah Hin Kogaan Mu Draal
(파 힌 코간 무 드랄)
그대의 앞길에 축복을 비나이다
Ahrk Fin Kel Lost Prodahdo
(아르크 핀 켈 로스트 프로다도)
고대의 서(Elder Scroll)가 예언하였나니
Do Ved Viing Ko Fin Krah
(도 베드 빙 코 핀 크라)
혹한 속의 검은 날개를,
Tol Fod Zeymah Win Kein Meyz Fundein
(톨 포드 제이마 윈 카인 메이즈 푼다인)
우리 형제들이 싸움을 벌여야 할 때를
ALDUIN Feyn Do Jun
(알두인 페인 두 준)
왕들의 골칫거리, 알두인이
Kruziik Vokun Staadnau
(크루지크 보쿤 스타드나우)
고대의 어둠 속에서 뛰쳐나오리니
Voth Aan Bahlok Wah Diivon Fin Lein
(보트 안 바록 와 디본 핀 라인)
그 굶주림에 세상을 집어삼키려 하리라
Dragonborn Dragonborn
By his honor is sworn
To keep evil forever at bay
And the fiercest foes rout
When they hear triumph's shout
Dragonborn for your blessing we pray
And the scrolls have foretold
Of black wings in the cold
That when brothers wage war come unfurled
Alduin, bane of kings
Ancient shadow unbound
With a hunger to swallow the world