일러 곳곳에 알아보기 힘든... 한자에...
일본식 스타일...
배경은 일본 하청인듯... 일본 신사,편의점, 도심지역...
일본에 먼저 출시 할려고 했는데 뭔가 안되서 한국에서 먼저 출시할려고... 곳곳에 한국식으로 수정한곳이 눈에 보이네요.
1차.메갈 논란.
2차.확률 논란.
3차.일본식 논란. 야스쿠니 신사 & 독도 삭제? 케릭터 대사들이 일본어를 번역 한듯한 쓰임새들...(한국에서 쓰지 않는 단어들)
유저들 떨어져 나가는데 1일 지났는데 아직 공지가 없네요. ㅇㅅㅇ