『 悲(かな)しみと踊(おど)らせて 』 テレサ・テン
『 슬픔과 춤추게 해 줘 』 테레사 텡
幕(マク)切(き)れの愛(アイ)の終(おわ)りは
막이 내린 사랑의 끝은
悲(かな)しみの夢(ゆめ)売(う)り人(びと)ね あなたは
슬픔의 꿈을 파는 사람이네 당신은
幸福(しあわせ)の脚本(すじがき)なんて
행복의 각본(계획)이란 게
いつの日(ひ)かこわ(壊)れると解(わか)ってた
언젠가는 부서진다는 걸 알았어
心(こころ)に火(ひ)をつけて燃(も)やせば Jealousy
마음에 불을 붙여 태우면 질투
あなたの左(ひだり)手(て)にだれが眠(ねむ)るのいまは
당신의 왼쪽 팔에서 누군가 자고 있는 지금은
綺麗(キレイ)な愛(アイ)なんて涙(なみだ)と同(おな)じ
예쁜 사랑이란 눈물과 같아
しばらくは想(おも)い出(で)と踊(おど)らせて
당분간은 추억과 춤추게 해줘
黄昏(たそが)れに愛(アイ)が沈(しず)めば
황혼(노을)에 사랑이 빠지면
あしたから占(うらな)い人(ひと)ねわたしは
내일부터는 점을 보는 사람이네 나는
涙(なみだ)より寂(さび)しいだけの
눈물보다 외로울 뿐인
運(ウン)のない人生(ジンセイ)をひいただけ
운이 없는 인생을 뽑은 것 뿐이야
だれかに抱(だ)かれてもわたしは Free
누군가에 안겨져도 나는 자유
あなたのものじゃないたと(例)え好(す)きでもいまは
당신의 것이 아니야 혹시라도 좋아하고 있더라도 지금은
失(な)くした愛(アイ)なんてピアスと同(おな)じ
잃어버린 사랑은 (한쪽을 잃어버린) 귀걸이와 같아
しばらくは悲(かな)しみと踊(おど)らせて
당분간은 슬픔과 춤추게 해줘
心(こころ)に火(ひ)をつけて燃(も)やせば Jealousy
마음에 불을 붙여 태우면 질투
あなたの左(ひだり)手(て)にだれが眠(ねむ)るのいまは
당신의 왼쪽 팔에 누군가 자고 있는 지금은
綺麗(キレイ)な愛(アイ)なんて涙(なみだ)と同(おな)じ
예쁜 사랑이란 눈물과 같아
しばらくは想(おも)い出(で)と踊(おど)らせて
당분간은 추억과 춤추게 해줘