『 地上(チジョウ)の星(ほし) 』 中島(なかじま)みゆき
『 지상의 별 』 나카지마 미유키
風(かぜ)の中(なか)のすばる(昴)
바람 속의 묘성과
砂(すな)の中(なか)の銀河(ギンガ)
모래 속의 은하는
みんな(皆)何処(どこ)へ行(い)った
모두 어디로 갔나
見送(みおく)られること(事)もな(無)く
배웅 받은 것도 없이
草原(ソウゲン)のペガサス(Pegasus)
초원의 페가수스
街角(まちかど)のヴィーナス(Venus)
길모퉁이의 비너스
みんな(皆)何処(どこ)へ行(い)った
모두 어디로 갔을까
見守(みまも)られること(こと)もな(な)く
지켜봐줌을 받은 것도 없이
地上(チジョウ)にあ(在)る星(ほし)を誰(だれ)も覚(おぼ)えていな(無)い
지상에 있는 별을 누구도 기억하고 있지 않고
人(ひと)は空(そら)ばか(許)り見(み)てる
사람은 하늘만 보고 있네
つばめ(燕)よ高(たか)い空(そら)から教(おし)えてよ
제비야 높은 하늘로부터 가르쳐 주렴
地上(チジョウ)の星(ほし)を
지상의 별을
つばめ(燕)よ地上(ちジョウ)の星(ほし)は
제비야 지상의 별은
今(いま) 何処(どこ)にあ(在)るのだろう
지금 어디에 있는 거니
崖(がけ)の上(うえ)のジュピター(Jupiter)
벼랑의 쥬피터와
水底(みなそこ)のシリウス(Sirius)
물밑의 시리우스는
みんな(皆)何処(どこ)へ行(い)った
모두 어디로 갔나
見守(みまも)られること(事)もな(無)く
지켜봐줌을 받은 것도 없이
名立(なだ)たるもの(者)を追(追)って
이름 높은 자를 추구하고
輝(かがや)くもの(者)を追(お)って
빛나는 자를 추구하지만
人(ひと)は氷(こおり)ばか(許)り掴(つか)む
사람은 얼음만 움켜쥐네
つばめ(燕)よ高(たか)い空(そら)から教(おし)えてよ
제비야 높은 하늘로부터 가르켜 주렴
地上(チジョウ)の星(ほし)を
지상의 별을
つばめ(燕)よ地上(チジョウ)の星(ほし)は
제비야 지상의 별은
今(いま)何処(どこ)にあ(在)るのだろう
지금 어디에 있는 거니
名立(なだ)たるもの(者)を追(お)って
이름 높은 자를 추구하고
輝(かがや)くもの(者)を追(お)って
빛나는 자를 추구하지만
人(ひと)は氷(おおり)ばか(許)り掴(つか)む
사람은 얼음만 움켜쥐네
風(かぜ)の中(なか)のすばる(昴)
바람 속의 묘성과
砂(すな)の中(なか)の銀河(ギンガ)
모래 속의 은하는
みんな(皆)何処(どこ)へ行(い)った
모두 어디로 갔나
見送(みおく)られること(事)もな(無)く
배웅 받은 것도 없이
つばめ(燕)よ高(たか)い空(そら)から教(おし)えてよ
제비야 높은 하늘로부터 가르쳐 주렴
地上(チジョウ)の星(ほし)を
지상의 별을
つばめ(燕)よ地上(チジョウ)の星(ほし)は
제비야 지상의 별은
今(いま) 何処(どこ)にあ(在)るのだろう
지금 어디에 있는 거니