『 so far so good 』小田和正
『 아직까지는 잘 되고 있어 』오다 카주마사
春(はる)がまた(又)ここ(此処)に帰(かえ)って来(き)た
봄이 또 여기에 돌아왔어
やわ(柔)らかな風(かぜ)が街(まち)を包(つつ)んだ
부드러운 바람이 거리를 감쌌어
今(いま)すべ(全)てのこと(事)が変(か)わって行(ゆ)く
지금 모든 것이 변해 가지
人(ひと)の心(こころ)も変(か)えて行(ゆ)く
사람의 마음도 변해 가
嬉(うれ)しいこと(事)悔(くや)しいこと(事)繰(く)り返(かえ)しなが(乍)ら
기쁜 것과 분한(아쉬운) 것이 반복하면서
相変(あいか)わらずの毎日(マイニチ)そ(其)んな自分(ジブン)だけど
변함 없는 매일의 그런 자신이지만
誰(だれ)かを幸(しあわ)せに出来(でき)るとしたら
누군가를 행복하게 할 수 있다고 한다면
きっと(屹度)それ(其)がいちばん(一番)幸(しあわ)せなこと(事)
분명 그것이 가장 행복한 것이지
🎵
小(ちい)さな夢(ゆめ)と不安(フアン)を抱(だか)えて
작은 꿈과 불안을 안고서
自分(ジブン)が思(おも)う道(みち)を歩(ある)いてい(居)る
자신이 생각하는 길을 걷고 있어
たと(例)え選(えら)んだそ(其)の道(みち)が間違(まちが)ってい(居)ても
만약에 선택한 그 길이 잘못되어 있더라도
無駄(ムダ)な時間(ジカン)が流(なが)れるわけ(訳)じゃな(無)い
헛된 시간이 흘러간 것이 아니야
どれだけ(丈)遠回(とおまわ)りにな(為)ったとしても
얼마나 멀리 돌아가는 것이 된다고 해도
いつ(何時)か目指(めざ)したそ(其)の場所(ばショ)へたど(辿)り着(つ)けるはず(筈)
언젠가 목표로 한 그 장소에 다다를 테지
でも誰(だれ)かを幸(しあわ)せに出来(でき)るとしたら
하지만 누군가를 행복하게 할 수 있다고 있다면
きっと(屹度)それ(其)がいちばん(一番)幸(しすぁ)せなこと(こと)
분명 그것이 가장 행복한 것이야
春(はる)は来(き)て春(はる)は行(ゆ)く
봄은 오고 봄은 가지
生(い)きて行(ゆ)けばまた(又)時(とき)は来(く)る
살아 가면 또 때(시간)는 오잖아
誰(だれ)かを幸(しあわ)せに出来(でき)るとしたら
누군가를 행복하게 할 수 있다고 한다면
きっと(屹度)それ(其)がいちばん(一番)幸(しあわ)せなこと(事)
분명 그게 가장 행복한 것이야
こ(此)の街(まち)にまた(又)春(はる)が帰(かえ)って来(き)た
이 거리에 또 봄이 돌아왔어
少(すこ)しだけ(丈)強(つよ)く今(いま)風(かぜ)が吹(ふ)いた
조금이지만 강하게 지금 바람이 불었어