I could tell you the wildest of tales
난 너에게 정말 멋진 이야기들을 들려줄 수 있단다
My friend the giant and traveling sales
내 친구 거인과 방문판매에 대한 것들이라든지..
Tell you all the times that I failed
내 실패의 시간들에 대해 이야기해줄 수 있단다
The years all behind me the stories exhaled.
그 이야기들이 뱉어내는 숨겨진 나날들에 대해..
And I'm drying out
그리고 난 말라가고 있어
Crying out
울부짖고 있지
This isn't how I go
이렇게 갈 수는 없는데..
I could tell you of a man not so tall
난 그리 키가 크지 않은 어떤 사람에 대해 이야기해줄 수 있단다
Who said life's a circus and so we are small
인생은 서커스고 그렇기에 우리는 모두 작은 존재라고 말했던 사람 말야.
Tell you of a girl that I saw
또 언젠가 보았던 소녀에 대해 말해줄 수도 있지
I froze in the moment and she changed it all
난 그녈 본 순간 얼어붙었고 그녀는 모든 것을 바꿔놓았단다.
And I'm drying out
그리고 난 말라가고 있어
Crying out
울부짖고 있지
This isn't how I go
이렇게 갈 수는 없잖아...
Hurry now, Lay me down
서둘러, 날 눕혀
And let these waters
그리고 물이 흐르도록 내버려둬
Flow, flow
흘러..흘러..
Son I am not everything You thought that I would be
얘야 난 네가 생각하는 모든 것이 될 수는 없어.
But every story I have told is part of me.
하지만 내가 해주는 모든 이야기 하나 하나가 나를 이루는 것이란다.
You keep the air in my lungs
넌 날 들뜨게 하는구나.
Floating along as a melody comes
멜로디와 함께 춤추는 듯이 말야..
And my heart beats like timpani drums
내 심장은 팀파니와 같이 두근거리는구나
Keeping the time while a symphony strums
심포니가 울려퍼지는 순간 놓치지 않으려는 것 처럼..
And I'm drying out
그리고 난 말라가고 있어
Crying out
울부짖고 있지
This isn't how I go
이렇게 갈 수는 없잖아...
Hurry now, Lay me down
서둘러, 날 눕혀
And let these waters
그리고 물이 흐르도록 내버려둬
Flow, flow
흘러..흘러..
Son I am not everything You thought that I would be
얘야 난 네가 생각하는 모든 것이 될 수는 없단다.
But every story I have told Is part of me.
하지만 내가 해주는 모든 이야기는 나의 일부분이지.
Son I leave you now but you have so much more to do
얘야 이제 난 널 떠나지만 넌 아직도 할 일이 많이 남았단다.
And every story I have told is part of you
그리고 내가 해준 모든 이야기는 이제 너의 일부분이 될거야.. |