파이널 판타지 X-2 영어판 OST - Sweetbox - 1000 Words
I know that you're hiding things using gentle words to shelter me
난 네가 부드러운 이야기로 날 달래면서 진실을 숨기고 있다는걸 알아
Your words were like a dream
네 이야기는 꿈만 같았지
But dreams could never fool me
하지만 꿈은 절대 날 속일 수 없어
Not that easily
그렇게 쉽게는 말야
I acted so distant then didn't say goodbye before you left
네가 떠날 때 작별인사도 건네지 않고 거리를 두려 했지
But I was listening
하지만 나도 듣고 있었어
You'll fight your battles far from me
네가 나와 멀리 떨어진 곳에 싸우러 간다는걸
Far too easily
그렇게 간단히 말야
"Save your tears 'cause I'll come back"
"울지 마. 꼭 돌아올테니까"
I could hear that you whispered as you walked through that door
네가 그 문을 나서면서 속삭인 말을 나도 들을 수 있었어
But still I swore to hide the pain
하지만 난 아픔을 숨기려고 아직도 맹세해
When I turn back the pages
그때를 돌아보면
Shouting might've been the answer
차라리 소리를 질렀으면 좋았을까
What if I'd cried my eyes out and begged you not to depart?
울면서 떠나지 말라고 애원했으면 어땠을까 하고.
But now I'm not afraid to say what's in my heart
하지만 이젠 두려움 없이 내 마음을 말할 수 있어
Though a thousand words have never been spoken,
아직 말하지 못한 천가지 말
They'll fly to you crossing over the time and distance holding you
널 붙들고 있는 시간과 거리를 넘어 네게 날아갈거야
Suspended on silver wings
은빛 날개에 실려서
And a thousand words, one thousand confessions will cradle you
천가지의 말, 천번의 고백이 널 감싸안을거야
Making all of the pain you feel seem far away
네 아픔을 모두 멀리 날려버릴 수 있게
They'll hold you forever
널 영원히 끌어안을거야
The dream isn't over yet
꿈은 아직 끝나지 않았어
Though I often say I can't forget, I still relive that day
잊혀지지 않는다 가끔씩 말은 해도, 아직 난 그 날을 떠올려
You've been there with me all the way
그때부터 넌 항상 나랑 함께했어
I still hear you say
지금도 네 말소리가 들리는 것 같아
"Wait for me, I'll write you letters"
"기다려줘. 꼭 편지 쓸테니까"
I could see how you stammered with your eyes to the floor
네가 말을 더듬으면서 시선을 떨구던 모습이 보였지
But still I swore to hide the doubt
하지만 의심하지 않으려고 아직도 맹세해
When I turn back the pages
그때를 떠올려보면
Anger might've been the answer
차라리 화를 냈으면 좋았을까
What if I'd hung my head and said that I couldn't wait?
기다릴 수 없다고 고개를 숙이고 이야기했으면 어땠을까 하고
But now I'm strong enough to know it’s not too late
하지만 난 이제 지금도 늦지 않았다는걸 알 만큼 강해졌어
'Cause a thousand words call out through the ages
오랜 시간동안 불러왔던 천가지 말
They'll fly to you
그 말들이 네게 날아갈거야
Even though I can't see I know they're reaching you
볼 수는 없지만 네게 닿을거라는걸 알고 있어
Suspended on silver wings
은빛 날개에 실려서
a thousand words, one thousand embraces will cradle you
천가지의 말, 천번의 포옹이 널 안아줄거야
Making all of your weary days seem far away
네 지친 나날을 멀리 날려버릴 수 있도록
They'll hold you forever
널 영원히 끌어안을거야
a thousand words have never been spoken
말하지 못한 천가지의 말
They'll fly to you
그 말들이 네게 날아갈거야
They'll carry you home and back into my arms
널 데리고 집으로, 그리고 내 품으로 돌아올거야
Suspended on silver wings
은빛 날개에 실려서
And a thousand words call out through the ages
오랜 시간동안 불러왔던 천가지의 말
They'll cradle you turning all of the lonely years to only days
그 말들이 너를 껴안아 모든 외롭던 날들을 바꿔줄거야
They'll hold you forever
그 말들이 너를 영원히 안아줄거야
a thousand words
천가지의 말
파이널 판타지 X-2 영어판 OST - Sweetbox - 1000 Words(오케스트라판)
파이널 판타지 X-2 일어판 OST - 코다 쿠미 - 1000の言葉
君の言葉は夢の優しさかな?
너의 이야기는 꿈속의 상냥함일까
ウソを全部覆い隠してる
거짓말을 전부 감춰버리고 있어
ズルイよね
비겁하네
旅立つ君に冷めた背中見せて
길을 떠나는 네게 차가운 뒷모습만 보이며
聞いていたよ
듣고 있었어
ひとり戦うの?
혼자 싸우는거야?
ズルイよね
비겁하네
「帰ってくるから」
"돌아올테니까"
追い越してゆく君の声
앞서가버리는 너의 목소리
意地張って強いフリ
고집부리면서 강한척 했지
時を戻して
시간을 되돌려
叫べば良かった?
소리질렀으면 좋았을까?
行かないでと涙こぼしたら?
가지 말라고 눈물을 흘렸다면?
今はできる どんなことも
지금이라면 어떤 일이든 할 수 있어
言えなかった 1000の言葉を
말하지 못한 천가지 말을
遙かな君の背中におくるよ
머나먼 너의 등 뒤로 실어보내
翼に変えて
날개로 바꿔서
言えなかった 1000の言葉は
말하지 못한 천가지 말은
傷ついた 君の背中に寄り添い 抱きしめる
상처 입은 너의 등을 감싸 끌어안을거야
夢の続きは 君を思いながら
이어지는 꿈은 널 생각하면서
あの日のこと 忘れたふりして
그날의 기억을 잊어버린 척을 했어
ズルイよね
치사하지?
「手紙を書くから」
"편지 쓸테니까"
視線そらした君の声
시선을 돌리던 너의 목소리
意地張って 強いフリ
고집부리며 강한 척을 했지
時を戻して
시간을 되돌려서
怒れば良かった?
화를 냈으면 좋았을까?
待てないよと肩を落としたら?
못기다린다고 어깨를 늘어뜨렸다면 좋았을까?
今はできる どんなことも
지금이라면 뭐든 할 수 있어
聞こえてる? 1000の言葉を
들리니? 천가지의 말을
見えない 君の背中におくるよ
보이지 않는 네 등 뒤로 실어보내
翼に変えて
날개로 바꿔서
聞こえてる? 1000の言葉を
듣고 있니? 천가지의 말을
つかれた 君の背中に寄り添い 抱きしめる
지쳐버린 너의 등을 감싸안을거야
言えなかった 1000の言葉を
말하지 못한 천가지의 말을
Lalalala...
君の背中におくるよ
너의 등 뒤로 실어보내
翼に変えて
날개로 바꿔서
聞こえてる? 1000の言葉を
들리니? 천가지의 말을
Lalalala...
君の背中に寄り添い
너의 등을 감싸안아
Lalalalala....
파이널 판타지 X-2 일어판 OST - 코다 쿠미 - 1000の言葉(오케스트라판)
파이널 판타지 X-2의 또다른 메인 테마라 할 수 있는 1000の言葉, 1000 Words입니다. 천가지 말, 천마디의 말, 공식 번역처럼 수많은 말 등 여러가지로 번역되는 곡인데, 가장 적절한건 천가지의 말이겠지만 개인적으론 어감상 천마디의 말 쪽을 좋아합니다.
X-2에서 호불호 안갈리고 가장 인상깊은 장면인 번개 평원에서의 공연에서 유나가 부르는 노래입니다. 신이라는 공통의 적에게서 해방된 스피라는 청년동맹과 신에본당으로 나뉘어져 쌈박질을 하는데, 그걸 보다 못한 유나 일행이 화합을 목적으로 콘서트를 열죠. 설정상 이 콘서트를 위해 유나가 작사+작곡한 노래인데, 사실 유나의 능력이라기보단 드레스피어를 통해 유나와 연결된 가수겸 소환사 렌의 능력이었다고 봐야 맞겠죠. 내용도 스피라의 화합보단 렌과 슈인에 더 관련된 이야기지만 결국 저 둘의 비극이 베벨과 자나르칸드의 싸움 때문에 생긴거고 콘서트 도중 모두가 그 과거의 환상을 봤기 때문에 싸움의 덧없음을 깨달았다, 라는 전개입니다.
곡 주제가 주제인만큼 가사나 곡조나 쓸쓸한 분위기는 감돌지만 쓸쓸하다 못해 우수에 찬 분위기인 X의 "얼마나 좋을까"에 비하면 가벼워서 듣기 좋은 곡이다 싶어요. 어쨌든 전체적으로 보면 좀 더 밝은 느낌에 가사도 애매하지 않고 훨씬 와닿으니.
코다 쿠미의 일어판과 스윗박스의 영어판 모두 훌륭하지만, 꼭 하나를 골라야한다면 전 먼저 접하기도 했고, 가사 스타일면에서 영어판쪽이 취향에 더 맞습니다. 다만 보컬은 확실히 일어판쪽이 더 특색있게 멋있는건 인정할 수밖에 없고, 가수의 커리어 자체도 지금은 잊혀진 스윗박스에 비해 코다 쿠미쪽이 더 성공적이긴 하죠.
하나 웃긴건 한없이 맑기만 한 목소리의 일어판 유나한텐 허스키한 코다 쿠미 보컬을 주고, 살짝 깊은 목소리의 영어판 유나한텐 한없이 맑은 스윗박스 보컬을 줬단 말이죠. 차라리 둘을 바꿨으면 모를까 둘 다 캐릭터 음성이랑 비교해서 엄청나게 안어울립니다ㅋㅋㅋ
번개평원의 공연(영어판)
번개평원의 공연(일어판)
이 곡이 나오는 이벤트가 특이한건 일어판이 코다 쿠미의 솔로 보컬, 영어판이 스윗박스의 듀엣 보컬로 가면서 CG 이벤트 영상까지 거기에 맞춰서 두개를 만들어놨다는겁니다. 일어판이든 영어판이든 음성 싱크가 안맞기로 유명한 게임이지만 이 이벤트만큼은 엄청나게 공들였습니다ㅋㅋㅋ
일어판은 렌이 직접 유나에게 빙의해 마지막까지 번갈아가면서 부르는 모습이고, 영어판은 회상씬 이후 렌이 분리돼 유나와 같이 듀엣 공연을 하는 모습이죠.
이쪽도 취향이 갈리겠지만 개인적으론 영어판쪽이 훨씬 임팩트있다고 생각해서 좋아하고 실제로도 들어간 정성은 당연히 영어판쪽이 더 많을테지만, 일어판도 밀리기만 하진 않습니다. 마지막 장면처럼 유나의 표정 변화가 더 잘 드러나거든요.
파판X+X-2 리마스터는 콘솔판이든 PC판이든 일반적으론 언어 선택이 불가능한 게임이라 MOD질을 하지 않는 이상 이걸 자유롭게 골라서 볼 수 없다는게 아쉽네요.
원곡 가수 코다 쿠미가 부른 영어판 곡도 있습니다. 이쪽은 영어 발음이 조...금 그렇고 조금 더 가사가 일어판 원곡에 가까운 편이죠. 원곡 가수가 취향에 맞다면 이쪽도 듣기 괜찮을 것 같군요.
파이널 판타지 X-2 OST - 1000가지의 말 피아노 버전 -시간을 초월한 마음- / 1000の言葉 Piano Version ~時を越えた想い~ / 1000 Words (Piano Version) – A Wish That Spans the Ages
게임 내에 들어가있는 피아노 버전. 슈인, 렌과 관련된 이벤트에 쓰이는 곡입니다.
원곡이 좋다보니 피아노 버전도 정말 무난하게 좋습니다. 특히 저 마지막 장면과 함께 챕터 5 클리어 화면이 올라갈땐 여운도 남고.
Piano Collections Final Fantasy X-2 10번 트랙 - 1000 Words
파이노 컬렉션 버전의 1000가지의 말입니다. OST에 들어간 피아노 버전과는 또 다른 느낌의 무난한 변주로, 게임이랑 상관없이 따로 듣는다면 이쪽이 더 괜찮겠네요.