1)
赤い 命の華 咲かせる ふたり花
아카이 이노치노하나 사카세루 후타리바나
붉은 생명의 꽃 피우는 두 사람 꽃
おまえは この胸に 淚で すがりつく
오마에와 코노무네니 나미다데 수가리츠쿠
너는 이 가슴에 눈물로 매달리네
何も 言わずに 震える 肩を
나니모 이와주니 후루에루 카타오
아무 말 없이 떨리는 어깨를
優しく 抱きしめる
야사시쿠 다키시메루
상냥하게 꼭 껴안네
今日から ずっと そばにいる
쿄-카라 줏토 소바니이루
오늘부터 쭉 곁에 있겠어
離れは しない
하나레와 시나이
떨어지지는 않겠어
赤い 命の華 咲かせる ふたり花
아카이 이노치노하나 사카세루 후타리바나
붉은 생명의 꽃 피우는 두 사람 꽃
2)
別れて 気づいたよ 大事な おまえだと
와카레테 키주이타요 타이지나 오마에다토
헤어지고 알아 차렸어 소중한 너라고
そばに 寄り添い いつでも 俺を
소바니 요리소이 이츠데모 오레오
곁에 바싹 닥아 와 언제라도 나를
支えて くれた やつ
사사에테 쿠레타 야츠
지탱해 준 녀석
潤んだ 瞳 もう 二度と
우룬다 히토미 모- 니도토
눈물 글썽인 눈 더이상 두 번 다시
泣かせは しない
나카세와 시나이
울리지는 않겠어
赤い 命の華 咲かせる ふたり花
아카이 이노치노하나 사카세루 후타리바나
붉은 생명의 꽃 피게 하는 두 사람 꽃
3)
愛する 幸せと 絆を 信じてた
아이수루 시아와세토 키주나오 신지테타
사랑하는 행복과 끈끈한 정을 믿고 있었네
心 ひとつに 雨風 耐えりゃ
코코로 히토츠니 아메카제 타에랴
마음 하나로 비바람 견디어내면
きれいな 虹が 出る
키레이나 이지가 데루
예쁜 무지개가 나오네
どんな 時にも そばにいる
돈나 토키니모 소바니이루
어떤 때에도 곁에 있겠어
離れは しない
하나레와 시나이
떨어지지는 않겠어
赤い 命の華 咲かせる ふたり花
아카이 이노치노하나 사카세루 후타리바나
붉은 생명의 꽃 피게 하는 두 사람 꽃
日本語詞:麻こよみ (아사 코요미)
作曲:不詳 (미상)
編曲:池多孝春 (이케다 타카하루)