- 가 사 -
No, とめないで あなたから熱くなれ
No, 토메나이데 아나타카라 아츠쿠나레
No, 멈추지 마, 당신부터 뜨겁게 되어줘
「まだ夢を見てるの あどけない夢」
「마다 유메오 미테루노 아도케나이 유메」
「아직도 꿈 꾸고 있어? 천진난만한 꿈을」
耳にささやいたら
미미니 사사야이타라
귓가에 속삭이면
目を閉じて溜息 あなたのせいよ
메오토지테 타메이키 아나타노세이요
눈을 감고서 쉬는 한 숨, 당신 때문이야
海にとける ム?ンライトあびて
우미니토케루 문라이토아비테
바다에 녹아드는 달빛을 받으며
飛びこむ前の愛しさは
토비코무 마에노 이토시사와
뛰어들기 전의 사랑스러움은
?えたりしない…ひ?み?つ
츠타에타리시나이…히?미?츠
전하지 않는 비?미?일
話せば泡となるような わたしは人魚なの
하나세바 아와토나루요오나 와타시와 닌교나노
말하면 거품이 되어버리는 나는 인어야
波が連れてきた
나미가 츠레테키타
파도가 데려온
夏の?は 二度とこない切ないフェスタ
나츠노 코이와 니도토 코나이 세츠나이 페스타
여름의 사랑은 다시는 오지 않을 애달픈 축제
波と踊るから
나미토 오도루카라
파도와 함께 춤 출 테니
激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ
하게시쿠 나라시테요 오토노마호우 코토시노 페스타
세차게 울려줘 소리의 마법 올해의 축제
動?してるの? 緊張してるの?
도우요우시테루노? 킨쵸우시테루노?
동요하고 있어? 긴장하고 있어?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
난다카 와카루 후리무이타라 와카루
무엇인지 알 거야, 뒤돌아 보면 알 거야
あなたから 熱くなれ
아나타카라 아츠쿠나레
당신부터 뜨겁게 되어라
「なぜこっちに?ないの 意識してるの」
「나제콧치니 코나이노 이시키시테루노」
「왜 여기로 오지 않아? 의식하고 있는 거야?」
少しいじめてみる
스코시 이지메테미루
살짝 장난쳐 볼래?
苦しげな言い?が あなたらしくて
쿠루시게나 이이와케가 아나타라시쿠테
구차한 변명이 당신다워서
さらに心 テンションあがる
사라니 코코로 텐숀 아가루
더욱더 마음의 텐션이 올라
裸足で書いた砂の記?
하다시데 카이타 스나노 키고우
맨발로 쓴 모래의 기호
さかさまにすれば I love you
사카사마니스레바 I love you
거꾸로 돌리면 I love you
?づいた時はどうするの わたしを見ているの
키즈이타 토키와 도우스루노 와타시오 미테이루노
깨달았을 땐 어떡할 거야? 나 보고 있어?
つぎは抱きしめて
츠기와 다키시메테
다음은 끌어안고서
?く逃げて いまが?の始まりだから
카루쿠 니게테 이마가 코이노 하지마리다카라
사뿐히 도망쳐 지금이 사랑의 시작이니까
つぎに抱きしめて欲しいの
츠기니 다키시메테 호시이노
그다음은 안아줬으면 좋겠어
優しいのね 知りたいのは?引なしぐさ
야사시이노네 시리타이노와 고구인나 시구사
상냥하네, 내가 알고 싶은 건 너의 거친 태도
動?してるよ? 緊張してるよ?
도우요우시테루요? 킨쵸우시테루요?
동요하고 있다구? 긴장하고 있다구?
なんどもすねる 寄りそってもすねる
난도모 스네루 요리솟테모 스네루
몇번이고 토라져, 다가가도 토라져
わたしには甘えてよ
와타시니와 아마에테요
나에겐 응석 부려줘
波が連れてきた
나미가 츠레테키타
파도가 데려온
夏の?は 二度とこない切ないフェスタ
나츠노 코이와 니도토 코나이 세츠나이 페스타
여름의 사랑은 다시는 오지 않을 애달픈 축제
波と踊るから
나미토 오도루카라
파도와 함께 춤 출 테니
激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ
하게시쿠 나라시테요 오토노마호우 코토시노 페스타
세차게 울려줘 소리의 마법 올해의 축제
動?してるの? 緊張してるの?
도우요우시테루노? 킨쵸우시테루노?
동요하고 있어? 긴장하고 있어?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
난다카 와카루 후리무이타라 와카루
무엇인지 알 거야 뒤돌아 보면 알 거야
鳴らしてよ 夏の?鳴らしてよ
나라시테요 나츠노코이 나라시테요
울려줘 여름의 사랑 울려줘
No, とめないで あなたから熱くなれ
No, 토메나이데 아나타카라 아츠쿠나레
No, 멈추지 마, 당신부터 뜨겁게 되어줘