[우루세이 야츠라, 메종일각, 란마1/2]이 전부 [서울문화사]길래 타카하시 작품은 다 서울문화사를
통해서 나오는줄 알았더니 [이누야샤]는 [학산문화사]에서 출판했다는걸 오늘에서야 알았음.
란마1/2까지 보여준 서울문화사의 번역이 원체 개날림이라 이누야샤는 첨부터 원서로만 읽고 정발은 건들지도 않았는데
학산문화사에서 나왔다는 사실을 깨닫고 원서와 한번 비교해봤음.
우와 학산문화사판 이누야샤... 오역도 꽤 있고 캐릭터 말투도 안살리고 그래서 딱히 번역이 훌륭한건 아닌데...
서울문화사에서 나온 만화들이랑 비교하니까 학산문화사의 번역이 엄청 훌륭해 보이네...
우루세이나 메종일각이 이 정도 수준으로만 나와줬어도 지금보다 대중인지도가 몇배는 뛰었을텐데...
게다가 일본원서에도 없는 권두 컬러페이지가 정발판에는 있다니!! 이누야샤 정발판은 살 필요가 있겠네~~
개인적으로 거미랑 지네가 너무 싫거든용..ㅋㅋ