계속 보고있고
이제 7,8화만 남겨놓고 있는데
일어를 알아들어서 그런지 뭔가 좀 아쉽네요..
원작의 원문의 내용이나 대사의 원문늬양스는 원작을 안봐서 모르겠지만..
드라마의 내용만 봐서는 직역이나 의역의 영역, 번역의 퀼리티보다는 일어->한국어 번역이 의미전달력이 좀 아쉽습니다. 일어대사에서 말하는 내용의 축약된 내용이 번역으로 자주나오네요,
일부지만 번역 미스도 좀 있는거 같구요.
ffotagu 접속 : 5218 Lv. 67 Category
전체보기
잡담(273)지름(38)음악(6)영화(1)냥이(3)유럽여행사진(38)---- 공략 ----(0)킹덤하츠 358/2Days(87)킹덤하츠 BBS(48)킹하공략/사진갤러리는 티스토리(0)ffotagu.tistory.com(1)
ProfileCounter
|
|
대충 의미는 통하니 그냥 보는게 나을듯