강철중
접속 : 6728   Lv. 81

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 264 명
  • 전체 : 307087 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[잡담] 영어 번역 가능한 곳 있을까요? (11) 2015/11/10 AM 06:42
그림관련해서 영어 번역을 해야하는데 한글로 10포인트 5줄 정도 됩니다...오늘 안으로 해서 보내야 하는데 아시는 곳 있는분..좀 알려주세요

신고

 

람반장중거리    친구신청

그냥 여기 올려놓으시면 5줄 정도야 루리웹 능력자들이 해줄텐데요

도시락덮밥    친구신청

ㅇㅇ 코멘트에 달아 주시면 번역해드릴게요.

강철중    친구신청

상실의 펭귄(Loss of penguin)은 동시대를 살면서 느끼는 잃어버린 마음 즉 상실의 감정을 나타내고자 하였다.
지평선 저 멀리에서부터 우울함이 밀려와 가슴에 구멍을 내고 그것을 메우기 위해 다른 사람에게 내 마음을 강요 한다. 마음의벽, 다른 사람의 마음이 내 마음 같지 않다는 것에서 오는 오해와 갈등, 그 끝의 상실 어떠한 사건이나 상황 혹은 누군가에 의해 받은 상실감을 무리에서 떨어져 나온 펭귄이 선택할 수 있는 것은 현대 사회의 가장 높은 곳에서 자기를 되돌아보는 것 일 뿐이다.

강철중    친구신청

입니다...위에 대문에 걸려있는 그림에 대한 이야기 입니다..정말로 해주신다면 진짜 너무 기쁠것같아요 감사합니다.

공허의김설현♥    친구신청

애초에 번역문인데... 흠... 왜 다시 번역하시려는거?

강철중    친구신청

제가 부탁드리는건 한글->영문 번역입니다..

도시락덮밥    친구신청

Loss of Penguin attempts to portray a feeling we feel when we lose something in this day and age, in other words, a feeling of loss.
When depression surge far from the horizon and leave a hole in our heart, We pressure others with our own heart in order to fill that hole back up again.
The only thing a penguin which strayed away from the pack can choose to do with a wall within the heart, the misunderstanding and conflict which comes from the differences in emotions with others, and a feeling of loss whether it is from some event, situation, or person, is to look back at oneself from the highest place in modern society.

도시락덮밥    친구신청

미술 해설이라서 그런지 조금 어렵네요.. 전 이과계열이라서 ㅎㅎ. 허접한 번역이라도 도움이 되었으면 하네요.

도시락덮밥    친구신청

Loss of Penguin attempts to portray a feeling we feel when we lose something in this day and age, in other words, a feeling of loss.
When depression surge far from the horizon and leave a hole in our heart, we force our own feelings and emotions onto others in order to fill that hole back up again.
The only thing a penguin, which strayed away from the pack, can choose to do with the wall of the heart, the misunderstanding and conflict which comes from the differences in emotions with others, and the feeling of loss whether it is from some event, situation, or person is to look back at oneself from the highest place in modern society.

한번 고쳤습니다

강철중    친구신청

와우...감사합니다..진짜 너무감사해요 마이피가 활성화되지않아 감사의 인사를 따로 드리지못한점 죄송하게 생각합니다..정말 감사합니다. 덕분에 보낼수 있겠어요 번역이란것이 바로 직역이 아닌이상 은유적 표현 같은게 어려운데..정말 너무감사드려요

도시락덮밥    친구신청

화가분이 생각한게 제대로 전해젔는지 모르겠네요. 그래도 이왕 번역한 것 유용하게 써주세요 ㅎㅎ
X