담배핀호랑이
접속 : 7825   Lv. 95

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 99 명
  • 전체 : 949013 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[기타..] 영어로 번역좀 부탁 드리겠습니다..T^T (12) 2010/04/07 AM 10:12
2주전에 플아에서 소프트를 결제를 하였습니다..

허나 지금에서야 번지를 안적었다는걸 알고서 우체국에 문의를 하니

EMS 등이 아닌 일반 소포라 조회가 불가능 하다고 하더군요..@_@

그럼 번지를 안적었는데 그 물건은 어떻게 되냐고 물어보니

반송이 된다고 해서 플아에 문의를 할려고 합니다만..

영어가 안되어서 제 힘으로는 도저히 문의를 할 수가 없습니다 T^T

밑에 내용을 영문으로 번역좀 부탁 드리겠습니다..T^T


---------------------------------------------------------------------------

안녕하세요..

제가 23일에 주문한 상품이 29일에 배송이 되었다는 소식을 듣게 되었습니다..

하지만 제가 상품을 주문 할때 주소 번지를 적지를 않고 주문을 해서

아마 물건이 다시 회사로 반송이 될 것 같습니다..T^T

혹시 물건을 받으시면 다시 재발송 부탁 드리겠습니다..T^T

현재 제 개인정보에서 주소를 변경 하였으니 변경 되어진 주소로

꼭 좀 다시 한번 부탁드리겠습니다..^^

그럼 수고 하세요..^^

---------------------------------------------------------------------------

이렇게 입니다...

요약을 해서 번역을 해주셔도 됩니다..@_@

꼭 좀 번역좀 부탁 드리겠습니다..T^T

신고

 

전함    친구신청

"SEND BACK, MOTHERFUCKA!"

DrunkenWolf    친구신청

can u dick it sucka!!!!!!!!!!!

OM/M    친구신청

Hi
I heard the product I ordered on March 23rd was sent on 29th of March.
But the problem is I forgot to put the adress when I was ordering the product.
The product is probably sent back(아니면 returned) to the firm.
If you recieved the product back, please send me the prodcut again to the adress that has changed which is under my personal information.
Please kindley send me back the product.
Thank you.
대충 이렇게 해석하면 알아들으실거에요. 거의 직역입니다.
문법이 틀린것이 있을수도 있으니 다음분들이 고쳐주세요.
아 그리고 날짜는 3월달이라고 생각하고 썻어요.

담배핀호랑이    친구신청

아 정말 감사합니다 ^^

정말 큰 도움이 되었습니다 ^^

MomoGom    친구신청

Hello

I've ordered (주문한 상품의 상세한 이름과 order 넘버 예-> "Game title"-Order Number : 12345678) from you on 23rd of March. This item was to be delivered and arrived on 29th but there is a little problem. When I ordered the item, I didn't fill up my address properly (I've realized it later). I've already asked the post office about this issue and I think it is going to be sent back to your company.

If you receive my item sent back, please send it to me again. I've editted my personal details, so you can see my proper address is given now.

I believe you are going to do this for me. I beg you. I'm really sorry for causing this trouble.

Thank you.


Yours sincerly
본인 이름

MomoGom    친구신청

일단 많이 정중한 글은 아니지만, 제가 보통 쓰는 스타일입니다. 확실한 상품의 이름과 오더 번호를 적어주는 것이 좋습니다. 대충 적어서, 좀 이상한 부분도 있겠지만 이해를... 이정도면 회사 측에서도 제대로 이해할겁니다. 단, 다시 보내줄 의향이 있을지는 잘..

MomoGom    친구신청

아 이런.. 늦었군요 뻘짓 해버렸어

링크링크    친구신청

오 루리인들의 정!

Red후드    친구신청

대략 주문 취소된다에 한표

열쇠집02    친구신청

What up
I found out that the product I ordered on 23rd was delivered on 29th. What The Fuck? Do you guys wanna do business or what? Why on earth would you send me the product 6 days after my order? I can fuck a girl make her give birth in that time frame? Do you expect me to die before the product gets here? is that what you want?

You know what I don't even want the product. You guys can shove it up your back region where the sun doesn't shine.

Peace

율느님    친구신청

ㄴㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 존내웃었 닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

Trump Card    친구신청

Hello,

I found out that the product that I ordered on 23rd was delivered on 29th.

The problem is that I forgot to put my address in when I made an order.

I just thought that the package may be sent back to the company.

I would like to ask you to send me back the package.

My current address has been changed, so I would like to receive the package from the new address. I'm sorry about the trouble.

Thank you very much, and I will be waiting for your response or package.

Sincerely,
본인 성함

저라면 이런 식일텐데 음... 위에분은 농담으로 하신거겠죠?
X