담배핀호랑이
접속 : 7822   Lv. 95

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 613 명
  • 전체 : 946948 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[기타..] 한 -> 일 번역 부탁 드리겠습니다.. (6) 2013/04/10 PM 10:36
루리분에 도움을 받아 메일 보내고 방금 답변을 받았는데..

다시 한번 도움을 얻고자 다시 글을 남깁니다 ㅠㅠ

매번 번역 해주시는 분들께 진심으로 감사합니다 (__)



-----------------------------------------------

답변 감사합니다...
그럼 블루로 하겠습니다..
목요일 ~ 금요일에 결제를 하면 다음주에 배송이 되는 것인가요..??
주소와 연락처는 직접 메일로 보내면 되는지 궁금 합니다..
페이팔로 결제 진행 부탁 드리겠습니다..
답변 부탁 드리겠습니다..

신고

 

란데님    친구신청

お返事ありがとうございます。
ではブル?にします。
木曜日から金曜日の間にお金を?えば?週のうちに?るのでしょうか?
住所と連絡先は直接メ?ルで送ればいいのでしょうか?
ペイパルでのお支?でお願いします。
返信待ってます。

약간 의역도 있어요.

LOVE시아짱    친구신청

?るのでしょうか라고하면 발송시간대라기보단 도착하는 시간대로 보일 수 있으니
발송날짜나 시간을 묻는거라면 ?週のうちに?送されますか? 받을 수 있는 날이나 시간을 묻는거라면 ?週のうちに受け取れますか?

Roger That    친구신청

お返事ありがとうございました。
それではブル?で決めます。
木曜日から金曜日まで決?すれば?週に配送できますか?
住所と連絡先は直接にメ?ルで送れば良いですか?
ペ?パルで決?の進行お願いします。
ではお返事待ちます。

지극히 사전적으로 작성했어요

Roger That    친구신청

ㄴぺ?ぱる→ペイパル로 수정이요

란데님    친구신청

LOVE시아짱님 번역이 더 좋네요.
Roger That님 번역은 그냥 어감차이정도.. 취향에 따라 선택하시면 될 것 같아요.
(제건 좀 구어체느낌)

담배핀호랑이    친구신청

정말 감사합니다 ^^
항상 도움만 받고 있습니다 ㅠㅠ
란데님걸로 처음 보냈다가 배송관련에 대해서
다시 보내었네요..^^
X