담배핀호랑이
접속 : 7822   Lv. 95

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 711 명
  • 전체 : 947046 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[기타..] 영어 번역좀 부탁 드리겠습니다..ㅠㅠ (8) 2013/04/11 PM 12:18
When you purchase a kit, we will assemble it in our soldering factory for free. (This would normally cost 122.5US$).
If you wish to use our assembling service, please write “Plus Kits assembling service” when purchasing.



위에 내용인데..

구글번역기를 돌리니 무료로 해준다는건지 122.5가 청구가 된다는건지

도통 모르겠네요..ㅠㅠ

신고

 

다카    친구신청

무료로 해줄테니까 조립하시고 싶으시면 사실때 Plus Kits assembling service 라고 쓰라네요.

이토 카나에    친구신청

키트를 구매하시면 저희가 무료로 조립해드립니다 (원래는 122.5불)
조립을 원하시면 구매시 “Plus Kits assembling service” 라고 써주세용
이거 같아요 고등영어까지 배운실력이니 아래에 전문가께서...

위대한 탁발승    친구신청

원래 122.5 짜리 서비스인데 키트 사면 공짜로 해주겠단 말입니다.

WildSturm    친구신청

키트 구매할 때 우리 납땜공장에서 무료로 조립해줌(보통 122.5US$ 들어감)

조립 서비스를 받길 원하면 구매할 때 “Plus Kits assembling service” 라고 쓰셈

코인 헤드    친구신청

대충 보자면(?) 조립은 공짜로 해줄수 있답니다(제 짧은 영어 실력으로는 조립 서비스가 원래는 122.5 달러짜린데 공짜로 해줄 수 있음 ㅇㅇ 라는거 같네요). 고로 조립을 원하면 구매하실 때 "조립 서비스 추가"를 써서 주문하라는 내용인것 같습니다

Taless    친구신청

당신이 kit을 구입하면 저희는 kit 구축을 우리의 공장에서 무료로 해드립니다.(이건 보통 122.5$의 비용을 내야함)

당신이 조립 서비스를 원하시면 주문할때 "Plus Kits assembling service”를 써주세요.

담배핀호랑이    친구신청

아..무료로 해준다는 것이군요..
답변 정말 감사합니다 (__)

파킴치    친구신청

이쯤에서 무슨 kit인지 궁금해지네.
X