私、きっとあなたを好きにはならない
(나는 분명 당신을 좋아하게 되지는 않을거야)
返事も短いし、優しくないし
(대답도 짧고, 상냥하지도 않으니까)
どんな人をあなたは好きになるのかな
(과연 당신은 어떤 사람을 좋아하게될까)
多分、間違いなくそれは私じゃない
(틀림 없이 그게 나는 아닐꺼야)
もうすぐ二人に初めて夏がやって来るんだ
(이제 곧 두 사람에게 첫 여름이 찾아올거야)
今あなたの髪が風にそっと揺れてる
(지금 당신의 머리칼이 바람에 살며시 흔들리고 있어)
でも昨日別れてからなんだか寂しくて
(하지만 어제 헤어지고 난 뒤로 왠지 쓸쓸해서)
あなたの後を追いかけたくなったな
(당신의 뒤를 따라 가고 싶어졌어)
どんな人をあなたは好きになるのかな
(과연 당신은 어떤 사람을 좋아하게될까)
考え始めたら切なくなってきた
(그렇게 생각하기 시작하니 안타까워졌어)
もうすぐ二人に初めて夏がやって来るんだ
(이제 곧 두 사람에게 첫 여름이 찾아올거야)
夏が過ぎてもあなたはまだ優しくないかな
(여름이 지나도 당신은 여전히 상냥하지 않을까?)
もうすぐ二人に始めて夏がやって来るんだ
(이제 곧 두 사람에게 첫 여름이 찾아올거야)
今あなたのその隣をそっと歩いてる
(이제는 당신 옆을 살며시 걷고 있어)
私、今分ったのきっとあなたは違うんだ
(나는 이제 알았어. 분명 당신은 다른거라고)
他の人とは違うんだね
(다른 사람과는 다른 것 뿐이라고)
優しくなくてもそれで私構わない
(상냥해지지 않아도 나는 상관 없어)
あなたのそばにずっといたい、あなたを見つめていたい
(영원히 당신 곁에 있고 싶어, 당신을 바라보고 싶어)
この想いを解き放ってすぐ伝えたい
(그런 마음을 드러내고 바로 전하고 싶어)
目の前にいる私を見て、私いつもこんなだけど
(눈 앞에 있는 나를 봐. 나는 언제나 이 모양이지만)
そのままのあなたをこうして好きになったの
(있는 그대로의 당신을 이렇게 좋아하게 되었어)
もうすぐ二人に始めて夏がやって来るんだ
(이제 곧 두 사람에게 첫 여름이 찾아올거야)
今あなたのその隣をそっと歩いてる
(이제는 당신 옆을 살며시 걷고 있어)
오랜만에 듣는다.
한 때 내 이상형이었던 누나. ㅠㅠ
당시에는 잘몰랐는데 일본드라마에 빠져서 흔히 말하는 시청률 톱10안의 드라마만 찾아볼때....
워낙 극중의 모습이 잘어울려서....말도안되게 유명한 드라마 '히어로'....아마미야....^^
뭐 이젠 시간도 흘렀고 당시의 모습들은 추억이 되어버렸네요.....