☆잉여인간☆ MYPI

☆잉여인간☆
접속 : 3613   Lv. 40

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 2122 명
  • 전체 : 2432192 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[가요] 일본 원곡과 가요 리메이크 or 표절곡 비교해서 듣기 #028 (10) 2015/08/28 PM 07:53
이번엔 조금 다르게, 표절 의혹이 있는 곡을 한번 소개해볼게요.
바로 러브홀릭스의「Butterfly」와, 나가야마 요코의「瞳の中のファ?ラウェイ(눈빛 속의 far away)」입니다.
러브홀릭스의 노래가 테마곡으로 사용되었던 영화『국가대표』가 크게 흥행을 하게 되면서 이 노래가 주목을 받게 되었는데, 그와 동시에 일부에서는 표절곡이 아니냐는 의혹을 제기하기도 했죠. 바로 나가노 마모루 원작의 애니메이션『The Five Star Stories』의 주제곡이었던「瞳の中のファ?ラウェイ(눈빛 속의 far away)」의 일부를 표절했다는 이야기였죠.
두 곡 모두 좋아하는 곡이었던지라 조금 안타까워했었는데, 여러분의 생각은 어떠신지 궁금하네요.






[러브홀릭스의「Butterfly」]






[나가야마 요코의「瞳の中のファ?ラウェイ(눈빛 속의 far away)」]


もしも言葉のない時代なら
(만약 말이 존재하지 않은 시대였다면)
もっとうまく見つめるのに
(좀 더 제대로 바라봤을텐데)
今は風の向きが?わるたび
(이제는 바람의 방향이 바뀔 때마다)
時の流れもどかしいの
(시간의 흐름이 답답해져)

雨の朝には虹を渡せって
(비내리는 아침엔 무지개를 건너고)
夜更けは三日月の弓引いて
(밤이면 초승달로 활시위를 당기며)
熱い思いを?けたいのに
(뜨거운 마음을 전하고팠는데)
あなたの瞳は
(그대 눈빛은)

So far away...
果てしない夢を映すよ瞬きもせず
(한 순간도 놓치지 말고 끝없는 꿈을 비춰줘)
So far away...
さぁ超えよう、あなたの後をついて行くから
(자, 뛰어 넘어 봐... 그대의 뒤를 따를테니까)


全て分かり合う喜びより
(서로를 이해하는 기쁨보다)
見つからない心が好き
(눈에 보이지 않는 마음이 좋아)
そっとこぼれる?の?で
(살며시 흘린 눈물의 수로)
優しさなら倍になるね
(따스함이라면 배가 될테니까)

たとえ暗い空ではぐれても
(비록 어두운 하늘에서 길을 잃더라도)
流れ星にまぎれ見失っても
(별똥별에 뒤섞여 놓쳐버리게 되더라도)
私だけにはあなたの影が
(나에게 만큼은 그대 그림자가)
光って見えるの
(빛나 보이는걸)

So far away...
漣が白い渚を染めてくように
(잔물결이 하얗게 해변을 물들이는 것 처럼)
So far away...
さぁ超えよう、どんな場所でもそばにいるから
(자 뛰어 넘어봐, 어떤 곳에서든 곁에 있어줄테니)


So far away...
果てしない夢を映すよ瞬きもせず
(한 순간도 놓치지 말고 끝없는 꿈을 비춰줘)
So far away...
さぁ超えよう、あなたの後をついて行くから
(자, 뛰어 넘어 봐... 그대의 뒤를 따를테니까)

もう一人でいる自由なんて欲しくない
(이젠 혼자인 채 누리는 자유 따윈 필요치 않아)
二人なら
(둘이라면 몰라도...)



신고

 

아무로레이    친구신청

전 그닥...

菊池桃子    친구신청

좀 오버긴 하죠? ^^

왼쪽에서 두번째    친구신청

저는 다르게 들리네요;

GBT군    친구신청

둘다 좋아하는 곡인데....

진짜 상상도 못했네요...전혀 다르건만.

그나저나 히나파 오랜만에 들으니 좋네요..

때구니™    친구신청

초반부에 잠깐 잠깐 비슷하게 들리는 부분이 있긴한데 굉장히 짧아서
그냥 우연히 비슷하다고 봐도 무방할 듯 한데요

GBT군    친구신청

맨처음 전주 시작할때 ...."모시모~" 하는 부분과 순간적으로 비슷하고 그담부턴 완전 다른 곡...

소년 날다    친구신청

표절곡에 대한 블로그 잘 보고 있습니다. 근데... 이번 내용은 조금 유의할 필요가 있을 것 같아요. 다행히 이번 글의 댓글을 달아주신 분들이 표절의혹에 대해 다른 의견을 적어주셔서 다행이지만, 만약 주인장님의 본문글에 있는 의혹을 제기하던 이들이 만약 댓글을 달았다면 댓글은 이내 표절곡이라고 내용이 달리겠죠. 커뮤니티, 특히 요즘의 인터넷 커뮤니티에서 쉽게 발생하는 일이지만, 아래 달리는 댓글 즉 커뮤니티의 대중심리는 누가 어떤 내용의 댓글을 먼저 다느냐가 판가름하게 되죠.

표절곡에 대한 재미있는 내용들을 잘 보고 있습니다만, 이번처럼 표절의혹이 있는 곡은 최대한 배제하고 이제처럼 표절판정이 난 곡들을 위주로 사람들과 소통을 하시는 게 어떤가 싶네요. 물론 개인 마이피이기에 그 어떤 내용을 적더라도 상관은 없기에 저도 뭐라 할 수 있는 내용은 사실 아니라 주제넘는다는 생각을 해봤습니다.

앞으로도 재밌는 내용 부탁드립니다. ^^

菊池桃子    친구신청

그렇지 않아도 소년날다님께서 지적한 일이 일어날까 좀 걱정도 되서 이 게시물을 올려야하나 고민도 했었어요.
앞으로는 의견 수렴해서 확실한 곡들만 올리도록 하겠습니다.

야만수달    친구신청

도입부는 정말 비슷했는데 그 뒤로는 딴 노래네요. 어쨌든 둘 다 좋은 곡입니다.

나나꼬    친구신청

초반에 살짝 비슷하지만 표절이라고 보긴 좀 애매하네요
X