赤く燃える心言葉奪われサンセット
(빨갛게 타오르는 마음은 말을 잊은 일몰 같아)
たたずんだ時間と想いの深さはイコール
(서성거리던 시간과 생각의 깊이는 같아)
たった一言で旅立つの?
(단 한 마디만 하고 떠난거?)
彼の居ない明日は
(그가 없는 내일은)
It's bitter like beer for kids
(마치 아이가 맥주를 마셨을 때의 쓴맛 같아)
痩せた指にキスをしたあなたをずっと忘れないよ
(야윈 손가락에 입맞춤을 해주던 그대를 영원히 잊지 않을꺼야)
たとえ離れ離れでも最後のキスを覚えているよ
(비록 이렇게 헤어져 있지만, 마지막 입맞춤을 기억하고 있어)
覚えているよ
(기억하고 있어)
始まりは誰も純真無垢なベイビー
(처음엔 누구나 순진무구한 아이같아)
苦い実かじってもくじけちゃだめよ walk straight
(쓰디쓴 열매를 얻게 되더라도 좌절하면 안 돼. 곧바로 걸어가)
去った事だけど雨の中ずきずき痛むよ
(지나버린 일이지만 빗 속에 서면 욱신거려)
I'm lonely as floating ice
(나는 지금 떠있는 얼음처럼 외로워)
痩せた指にキスをしたあの温もりを忘れないよ
(야윈 손가락에 입맞춤을 했던 그 온기를 잊을 수 없어)
たとえ離れ離れでもあなたのキスを覚えているよ
(비록 이렇게 헤어져 있지만 그대의 입맞춤을 기억하고 있어)
どうしても分り合えぬなら
(어떤 방법으로도 서로를 이해할 수 없다면)
見届けるよ川のように
(그저 지켜볼께. 저 강물처럼)
誰を何を責めてもいい
(누군가를... 무언가를 책망해도 괜찮아)
愛した事だけは汚さないで
(사랑했다는 사실만큼은 더럽히지 말아줘)
痩せた指にキスをしたあなたをずっと忘れないよ
(야윈 손가락에 입맞춤을 해주던 그대를 영원히 잊지 않을꺼야)
いつか会えると信じて最後のキスを噛み締めるよ
(언젠가 다시 만날거라 믿으며 마지막 입맞춤을 곱씹어 보고있어)
やせた指にキスをして泣いたあなたを思い出すよ
(야윈 손라가에 입맞춤을 하며 울던 그대를 떠올려 보고 있어)
これで終わりだとしても最後のキスは忘れないよ
(이것으로 끝이라 해도, 마지막 입맞춤은 잊지 않을꺼야)
忘れないよ
(잊지 않을꺼야)
忘れないよ
(잊지 않을꺼야)
彼のキスを
(그가 해주던 입맞춤을)
忘れないよ
(잊지 않을꺼야)
전 이거랑 '과거와 현실' 많이 들었습니다.