下北沢のファーストフード
(시모키타자와에 있던 패스트푸드점)
雨の日見た渋谷の映画
(비오는 날 보러갔던 시부야에서의 영화)
出会った頃を思い返した
(처음 만났을 때를 떠올렸어)
少し照れていたあなたと私
(조금은 쑥스러워했던 그대와 나)
忘れないよ初めて交わしたキス
(잊을 수 없는 첫키스)
忘れてないからあの言葉も
(잊혀지지 않아... 그 말들도)
強く、強く抱きしめられながら
(강하게... 강하게 안아주면서)
大事な話があるって言われた
(중요하게 할 이야기가 있다 했었지)
"これから先一緒に生きて行こうよ"
("이제부터 함께 살자")
"ホントに私でいいの?"
("정말? 이런 나라도 괜찮아?")
びっくりして聞いたんだ
(놀라서 물었었지)
"俺が、幸せにするから"
("내가 행복하게 해줄테니까")
Angel of luck has come...
遠くの空の二つの星が
(멀리 하늘에 떠있는 두개의 별이)
朝日を浴てまた煌めいた
(아침 햇살을 쬐고 다시 반짝여)
やっとたどり着いたね約束の日
(겨우 다다른 약속한 날)
思いで詰め込み家を出るよ
(마음을 부여잡으며 집을 나섰어)
白い、白いドレスに包まれながらこの階段を一つずつ登った
(하얗고 하얀 드레스로 온 몸을 감싸고 이 계단을 하나씩 올라갔어)
今日はみんなが
(오늘은 모두가)
"おめでとう"
("축하해")
って言ってくれた
(라고 말해줬어)
拍手と笑い声が二人を包んでくれた
(박수와 웃음 소리가 두 사람을 감싸주었어)
"私、幸せになるから"
("나는 이제부터 행복해질꺼야")
空に響く教会の音
(하늘에 울려퍼지는 교회 종소리)
鳥達の声と重なり心に溶けた
(새들의 노랫소리와 뒤섞여 마음에 녹아들어)
突然、涙がほらこんなに溢れてきたよ
(갑자기 눈물이 왈칵 쏟아졌어)
ありがとう、ありがとうの想い
("고마워... 고마워"라는 마음이)
体中に満ちて行く
(온 몸에 가득 채워져 가)
銀色交わした指環とても、とてもキレイだね
(은빛으로 빛나는 반지가 너무나도 예뻐)
2人で明日への扉をそっとそっと開こうね
(둘이서 내일로 가는 문을 살며시 살며시 열었어)
"ねぇ、幸せになるんだね"
("있지... 나 행복해...")
Angels of luck ring bells...
Lovin' you only forever...