☆잉여인간☆ MYPI

☆잉여인간☆
접속 : 3610   Lv. 40

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 263 명
  • 전체 : 2428005 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[昭和アイドル] 마츠다 세이코 -七色のパドル(무지개빛 웅덩이) (0) 2017/03/24 PM 08:33

 

 

 

早く振り向いてね、甘いテレパシー

(어서 뒤돌아봐줘, 달콤한 텔레파시)

窓の外は Spring Rain、虹を伝って

(창 밖에 내리는 봄비가 무지개를 전해주고 있어)


雨上がりの道、傘を放り出し

(비갠 뒤의 거리, 우산을 내던지며)

飛び越したパドルで

(뛰어넘은 물웅덩이에서)

よろけたトタン真っ白なシャツに

(휘청거린 순간 새하얀 셔츠에)

赤いキスマーク

(빨간 키스마크)


"平気だよ"と言ってポケットを探ってる

("괜찮아"라고 말하며 주머니를 뒤지고 있어)

ゴメンナサイわざと付けたの

(미안해, 사실은 일부러 묻힌거야)

恋の marking

(사랑의 표식을)


早く振り向いてね、ずるいテレパシー

(어서 뒤를 돌아봐줘, 약삭빠른 텔레파시)

窓の外はSpring Rain, 虹を伝って

(창밖에 내리는 봄비가, 무지개를 전해주고 있어)


黄色のシグナル交差点ごしに

(노란 신호가 켜진 교차점 너머에서)

見つめるまなざしは

(바라보는 눈빛은)

去年サヨナラ言ったばかりの

(작년에 이별했다 말한)

ガールフレンドね

(여자친구였지)


煙草吸うふりしてそっとシャツを隠した

(담배를 피우는 척 하며 슬며시 셔츠를 감추는)

意地悪いなアクシデントにハートが雨降り

(못된 행동에 마음엔 비가 내리고 있어)



早く振り向いてね、サワーテレパシー

(어서 뒤를 돌아봐줘, 시큼한 텔레파시)

涙の数だけ心にパドル

(눈물을 흘린 수 만큼, 마음 속엔 물웅덩이가 패였어)


早く振り向いてね、甘いテレパシー

(어서 뒤돌아봐줘, 달콤한 텔레파시)

窓の外は Spring Rain、虹を伝って

(창 밖에 내리는 봄비가 무지개를 전해주고 있어)

 

 

 

 

신고

 
X