ベルが鳴るあなたの部屋で
(벨이 울려요. 그대의 방에서)
8つまで数えて切った
(8까지 센 뒤 끊었죠)
淋しさは怖くないけど
(쓸쓸함은 두렵지 않지만)
逢えないと忘れそうなの
(만나지 않으면 잊어버릴 것만 같은걸요)
"もしもし、私誰だか分かる?"
("여보세요? 나예요. 누군지 알겠어요?")
小猫をひざに長電話した
(새끼 고양이를 무릎에 앉힌 채 오랜 시간을 통화한)
ささやきに戻りたい
(속삭임 속으로 돌아가고 싶어요)
もっと、もっとあなたを
(좀 더... 좀 더 그대를)
もっと、もっと知りたい
(좀 더... 좀 더 알고 싶어요)
今何してるの、今何処にいるの
(지금 무얼 하고 있나요? 지금 어디에 있나요?)
そして愛してる人は誰ですか?
(그리고 사랑하는 사람은 누군가요?)
離れても心は君のそばにある
(떨어져 있어도 마음만은 네 곁에 있어)
そう言ったでしょ
(그렇게 말할테죠)
星空に逢いに来てって
(밤하늘을 보러 오라고)
頼んでも風の音だけ...
(부탁해봤지만 바람 소리 뿐...)
"もしもし、まだ切らないで"
("여보세요? 아직 끊지 말아요")
受話器を耳に眠り込んでた
(수화기를 귀에 댄 채 잠들던)
少女へと戻りたい
(소녀로 돌아가고 싶어요)
もっと、もっと私を
(좀 더... 좀 더 나를)
もっと、もっと知ってね
(좀 더... 좀 더 알아줬음 해요)
今髪を洗い、今本を閉じて
(이제 막 머리를 감고, 이제 막 책을 덮고)
そしてあなたの写真にキスをした
(그리고 그대 사진에 입맞춤 해요)
もっと、もっとあなたを
(좀 더... 좀 더 그대를)
もっと、もっと知りたい
(좀 더... 좀 더 알고 싶어요)
今何してるの、今何処にいるの
(지금 무얼 하고 있나요? 지금 어디에 있나요?)
そして愛してる人は誰ですか?
(그리고 사랑하는 사람은 누군가요?)
지금도 참 곱지만, 젊은 시절의 야쿠시마루 히로코는 참으로 인형이구나!!