무지개목장갑 MYPI

무지개목장갑
접속 : 5561   Lv. 74

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 45 명
  • 전체 : 109670 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[멍멍 멍멍 멍멍멍멍] 우리 사장님은 무서우셨제. (4) 2011/01/06 AM 05:52

위 링크로부터의 펌입니다


[저작권시바]Hall of Fame. 웹게임번역 대한 살짝 더러운 뒷이야기. 잡담







이오공감 올라갔네요. 많은 관심 감사드립니다.

이오공감 올라간 기념. 3줄 단축.
1. 예전에 HoF란 웹게임을 번역했습니다
2. 한 업체에서 그 웹게임을 개인번역판 그대로 정식 발매를 했습니다.
3. 항의하니 씹더라. 벌써 2년전 이야기. -_-;


사실 전 예전에 웹게임들을 번역한 적이 있었습죠. 오래전 이야기입니다.
그 중 사실 꽤 재미있는 게임이 있어서,
퍼블릭 라이센스인(수정배포 자유) 웹게임인 Hall of Fame이란 게임을 번역한 적이 있습니다.
번역을 해서 많은 분들께서 즐겨주셨고, 많은 서버가 생겨났고, 많은 개조작들이 생겨났죠.
그리고 전 개인 서버를 맛보기 서버로 제공하고 원본 번역파일을 배포했었습니다.

하지만, 시간이 흘러흘러 저도 서버를 접고 파일배포도 지금은 사라진 gagax에서만 제공할 그때쯤.
재미있는 사건이 벌어졌습니다.

HOF가 Game 114라는 곳에서 공식 서비스 한다는 것이었죠.
호오, 공식서비스한다니 갱장해! 란 마음이었습니다.
사실 그 얘기를 들은건 제가 HoF 번역도 종료한지 1년 쯤 지난 뒤였고, 서버도 운영안하고,
제로식이란 서버를 운영하던 아는 분께 들은 얘기였습죠.

문제는 여기서 시작합니다.
저는 이미 HoF에서 신경을 안쓰고 있었고, 관심도 많이 떨어져나갔지만
한국에 들여온게 저니 서버가 어떻게 운영되고 있는지 호기심이 생겼습죠.
가서 봤습니다

어?

내가 한 번역 그대로 쓰고 있잖아.. 번역자 이름까지 내 이름으로 붙어있어..

우와 대박 'ㅅ'
당황한 저는 그 공식 서비스 업체에 항의를 했죠.
남이 열심히 해놓은 번역을 정식서비스하는게 어디있느냐, 나한테 연락한통 없지 않았나. 남의 번역을 훔치지 말라.
그에 대한 답변은 이렇습니다

저희는 원저작권자에게 허가를 맡았음. ^^

제가 말하는건 번역인데 말이죠. 게임 114 채팅방에 가서 항의를 했습니다.
개발자/운영자 왈. 원하는게 뭔데요?

어이가 없어졌습죠. 그래서 간단한 규약을 걸었습니다
1. 저작권을 얻었고, 정식서비스한다면 유저에 대한 예의상이라도 새롭게 번역을 하세요.
2. 재번역하실거니 제 이름을 리스트에서 삭제해주시기 바랍니다.

그리고 5일뒤 다시 찾아가본 HOF 공식서버.
제 이름은 사라져 있고, 번역은 그대로.

분노폭발!@#%!@#$%

다시 한번 항의하자 답변. 번역하는데 시간이 걸려서요. 재번역중입니다.

뭐 어쩔 수 없죠. 그럼 재번역 힘내시길 바랍니다. 란 말을 마지막으로 게임 114에서 생각을 안하기로 했습니다.
벌써 수년이 지난 지금 이 이야기를 왜 다시 하느냐.



오늘 들어가 봤는데 내가 한 번역이 그대로거등.


엔하위키에 원번역자 및 기타 정보가 싹 다 날라갔거등.




와   빡쳐서용 'ㅅ'
수정된 위키 내용은 게임114의 광고밖에 없고,
다시 가본 사이트는 번역이 아니라 새로 데이터를 작성하고 세부 번역은 그대로 내걸 써먹고 있더만.
번역을 다시 했는데 내가 한것과 같다면 뭐라 안하겠는데 오탈자까지 똑같은게 어떻게 새로 번역한거냐고요

이래놓고 정식서비스니 뭐니 해서 사람들 끌어모으고 업체 컨텐츠로 쓰고 있는 상황
어이가 없고, 눈물이 나고, 개념이 없네요.

사실 쓸 얘기라면 여기 되게 많습니다.
재번역을 요청하자 게임 114가 하는 말이

"어차피 소스도 병신 같아서 php 문구 다 수정하고 있는데요"
ㄴ 아 나 시바, 그거 원래가 그 소스라니까. 난 번역 밖에 안했어야
"사장님 되게 무서운 분이예요. 그러니까 좋게 좋게 끝내요"
ㄴ 아따 그 도둑놈 존나 무서운 분이신가뵈야
"우리 라이센스 받았는데 어쩌라고요"
ㄴ 아따 그거 원래 퍼블릭 라이센스였수다?

결과적으로 gagax에 올려놓은 웹게임 번역파일도 저쪽 저작권 요청(아 존나 웃기다..)으로 파일 내려가고
별에별 생질알을 다 떨었더구만요. 파일 받아가서 서버 운영하시는 분들도 저쪽 협박으로 다 접고. 으잌ㅋ

사실 게임 114 때문에 열받아서 게임이고 만화고 소설이고 번역을 중단했었죠.
정말 이런 경험이 학을 떼게 만든다니까요..


그러니까 결론.

에라이 씨바 도둑놈의 새끼야!!!

이게 하고 싶은 말 이었음.


PS: 내래 시발 이제 게임 번역해도 배포따윈 안한다.

신고

 

어흥늑대    친구신청

굳. 진짜 개 도둑넘들이네... 담부턴 배포 하지마세여
시바.. 무슨 개인도 아니고 회사하는것들이
저런써거머근 마인드를 가지고 아오
보는 제가 빡치넹

하얀에이스    친구신청

이런건 소송걸수 없는 부분인가요?? 그냥 일반인 번역이라서??

몬테스트로이드    친구신청

메프님이네 ㄷㄷ

엔하에서 웹게임 번역할때부터 봤는데 저런일이 있었구나-_-...

삶은눈물의언덕    친구신청

친절하게 증거인멸하라고 가르쳐 주고 시간까지 주셨네요.
초기대응을 잘못하신거 같습니다.
X