▲위 이미지를 누르시면
유튜브채널로 이동합니다
트위터▶ @Jueony_P
주어니.
접속 : 359   Lv. 16

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 105 명
  • 전체 : 158157 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[잡담] 다른 분들이 자막 작업한 영상 보다 보면... (8) 2015/10/12 AM 11:28
뭔가 성격때문일 수도 있는데

다른 분들이 자막작업한 영상 보다가 중간에 오역등이 있으면

뭔가 지적하고 싶달까 여긴 오역인것같고 이러이러한게 맞는것 같습니다 하고 코멘트를 달고 싶은데


이게 사람에 따라서는 기분이 나쁠수도 있을것같아서 항상 망설이게 되네요

그냥 오역이 있어도 아무말 안하는게 나으려나요?

저 같은 경우는 제가 만약 오역을 하면 지적 코멘트가 있었으면 좋겠는데... 흠..

신고

 

럽앤피쓰    친구신청

저도 외국어 전공자지만 딱히 오역을 지적하고싶진않습니다.

완전히 의미가 변형되면 몰라도요....

아 이렇게도 의,번역할수 있겠구나 싶어서 더 좋달까...

주어니.    친구신청

의역은 저도 보면서 공부가 되는데 의미가 다른부분들은 신경이 쓰이더라고요.. 전체 내용과 상관없이 자잘한 부분에서 그런게 있을때 참 지적하기가 애매합니다

사냥꿈    친구신청

속으로 "이걸 이렇게 번역하나?" 싶다가도
나중에 생각해보면 "이거 지적했으면 이불킥 했겠다"싶을때가 많아서 ㅋㅋ

제가 번역한거도 당장 다음날 보면 왜 이렇게 번역했나 싶기도 하고

세타소지로™    친구신청

저는 지적해주면 고맙더군요.

제가 잘 모르는 상태에서 공부겸 올리는 거라서..

야자와 니코니코    친구신청

걍 자막없이 보는게 속편해요.

주어니.    친구신청

사실 이게 정답이죠 ㅋㅋㅋㅋ

아틀리에사랑    친구신청

지적해도 되는데 ㄷㄷ

사실 재녹화할 때 눈치채는데 귀찮아서 안 고칩니다

양산형스네이    친구신청

솔직히 자기가 만들어도 성에 안 차는데 남에건 뭐... 전 그려러니 하거나 꺼버림
X