스큐즈수 MYPI

스큐즈수
접속 : 5819   Lv. 80

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 981 명
  • 전체 : 1108920 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[일반잡담] 어벤져스 소감..........[초 스포] (19) 2018/05/02 PM 01:06

지난주에 보고 왔네요..

재미있군요..

돈이 없어서 일반관으로 봤는데

아미맥스 너무 비쌈(CGV대전이 아맥이 작기도함)

 

일단...........

저는 스포를 보고 봤습니다.

당했다고 하기도 힘든게..마이피에서 스포글도 궁금해서 봤어요..

 

반전물도 아니라서 상관없을것고

 

근데 스포 한줄이.......

 

*모두다 죽는다여서 *

 

그래도 재미있네요..ㅋㅋㅋ 어차피 스포를 해도 150분 전부를 스포할수는 없으니까요.

 

스포보다 짜증나는거는

 

이상한 박사의 그 한마디를 번역을 X같이 한거..

 

저는 복선 찾으면서 떡밥 던지고 그거 회수하는거를 정말 좋아하는데..어떻게 보면

차기작의 복선이나 희망을 그따구로 해석하다니

 

우리나라 경쟁  좋아하는데...외국여화할떄 번역 2명시켜서 지막/음성 처럼 선택하면 하게 안되나

생각까지 들정도

 

1관 어벤저스(박지훈 번역)

2관 어벤저스(타 번역가번역)

 

 

 

 

신고

 

^알렉스^    친구신청

그냥 디즈니본사에 이멜로 항의해야죠 별수없음

쵸콜릿무스    친구신청

닥터스트레인지 오역부분 진짜 뭐지? 이러면서봤는데

나중에 오역 이해하고 어처구니가 없던데

그럼못써    친구신청

이번 작 최악의 빌런 ㅂㅈㅎ....

하늘별달구름이    친구신청

어벤저스1에도 테서렉트를 자꾸 큐브라고 말해서 엄청 귀거슬렸어요
오히려 요즘 세상엔 영어 모르는 사람이 드문데, 귀엔 테서렉트 자막은 큐브로 통일.. 이건 무슨

K_crash    친구신청

큐브 3차원 정육면체
테서렉트 정육면체 4차원 버전

이상한 번역가

캡틴패럴    친구신청

친해서 이름 부르는데 성으로 번역하는것도;;; 미친 귀가 썩었냐 그걸 못알아듣게 ㅋㅋ

히또키리🎗    친구신청

뭔 모양만 주사위같으면 죄다 큐브인지..
트랜스포머 시리즈도 올스파크를 큐브라고 해서 늘 짜증이..

로스트 심벌    친구신청

근데 이건 영화에서도 캐릭터들이 테서랙트라 부르기도 하고 그냥 큐브라고 부르기도 해요.

영화 대사에 둘다 쓰입니다.

물론 국내판은 그런거 없이 싹다 큐브로 통일시키긴 했죠ㅎ

카오리즈마    친구신청

보고 왔는데 이상한 박사의 그 한마디라는게 내용이 뭐죠?

미희♡    친구신청

이게 최종단계야인가?그건데 -> 이젠 가망이 없어

루룽2    친구신청

엔드 게임 일듯

驕慢[교만]의 墮天使    친구신청

스포주의스포주의스포주의스포주의스포주의스포주의스포주의스포주의
스포주의스포주의스포주의스포주의스포주의스포주의스포주의스포주의
스포주의스포주의
스포주의스포주의스포주의스포주의
스포주의
스포주의
스포주의
스포주의
스포주의
스포주의
스포주의
스포주의
스포주의
스포주의
스포주의
스포주의
스포주의
스포주의
스포주의

타노스랑 싸우기 전에 닥터가 여러가지 상황을 미리 돌려보는데
그 중 이기는 상황을 본거죠.
그래서 열심히 싸우다가 타임스톤도 주면서 상황을 만들었고
결국 마지막에 타노스가 손가락을 튕겨서 우주 절반을 날려버리는데
그게 닥터가 본 이기는 상황인거죠.

그래서 이제 최종단계에 들어갔다라고 말했는데
존나 영어 한마디도 못하는 놈이
이 방법밖에 없었다 라고 번역해서
꿈도 희망도 없는 무능력자로 만들어버리죠

카오리즈마    친구신청

아..... 이상한 박사가 닥터 스트레인지.... 그 내용은 알고 있었는데 이상한 박사가 누구지? 무슨 내용이지? 했네요 ㅋㅋ

금화도감    친구신청

이정도 논란이면 그 번역가 지 자존심이 있다면 다음 영화는 안맡을텐데...과연...

카오리즈마    친구신청

지금까지 오역한 영화가 한두개가 아닌데 계속 하지 않을까 싶네요

Lovewords    친구신청

그게 사실 정상인데 이 사람은 예상을 빗나가게 만들어서 !!!

로스트 심벌    친구신청

과거엔 번역가 이름 항상 자막으로 나왔는데 언제부턴가 번역가 이름도 빼버리더군요.
그렇게 본인을 밝히지 않고 뒤에 숨어서 늘 그래왔듯이 활동할겁니다.

그 인맥 오역가는 발번역 논란을 워낙 전부터 들어왔던터라 이번에도 대수롭지 않게 여길겁니다.
그리고 또 두둑히 챙겨가겠죠.

마블영화 뿐만아니라 다른영화들도 엄청 피해봤어요.
그냥 영화 번역계에서 퇴출시켜야 합니다.

RED MOUSE    친구신청

오래전부터 발번역하면서 욕먹은 짬밥이 있어서..
앞으로도 계속 자기 편한대로 번역하며 태클 무시하며 잘살겁니다.
인간이 아니에요

외화 좋아하는 팬들은 모두 그 박 모지리 번역가 다들 싫어..아니 증오 하죠

이마도꼬    친구신청

닥터 스트레인지를 줄여서 닥스라고 하기도 하던데, '이상한 박사' 라고 부르는 분은 처음 봤네요. 뭐랄까..신선하네요 ㅎㅎ
X