1. 노 러시안
"VIDSUBTITLES_AIRPORT_VIDEO126": "셰퍼드: 태스크포스 141 부대원들이 ACS 모듈을 확보했다, 앨런. ",
"VIDSUBTITLES_AIRPORT_VIDEO127": "셰퍼드: 단 두 명이 기지 전체를 처리했지. 자네에겐 더 많은 걸 기대하고 있네. ",
"VIDSUBTITLES_AIRPORT_VIDEO128": "셰퍼드: 자네가 최전선에서 싸우던 병사였다 하더라도, 이제 전선이란 건 의미가 없다. ",
"VIDSUBTITLES_AIRPORT_VIDEO129": "셰퍼드: 군복은 과거의 유물일 뿐, 전쟁은 어디서나 일어나고 많은 사상자가 발생하지. ",
"VIDSUBTITLES_AIRPORT_VIDEO130": "셰퍼드: 마카로프라는 놈이 모든 규칙을 무시한 채 자기 마음대로 전쟁을 벌이고 있어. ",
"VIDSUBTITLES_AIRPORT_VIDEO1187": "셰퍼드: 고문, 인신매매, 집단 학살에도 눈 하나 깜짝하지 않는 놈이야.",
"VIDSUBTITLES_AIRPORT_VIDEO131": "셰퍼드: 국가나 사상, 이념 같은 건 놈에게 중요하지 않아. 오로지 돈을 위해 사람 목숨을 사고팔지. ",
"VIDSUBTITLES_AIRPORT_VIDEO133": "셰퍼드: 놈이 자네의 새 절친일세. ",
"VIDSUBTITLES_AIRPORT_VIDEO134": "셰퍼드: 자네를 잠입시키기 위해 치른 대가는 말하지 않겠네.",
"VIDSUBTITLES_AIRPORT_VIDEO135": "셰퍼드: 어느 정도 희생은 필요할 거야.",
"VIDSUBTITLES_AIRPORT_VIDEO136": "셰퍼드: 하지만 귀관이 구할 모든 것들에 비하면, 아무것도 아니지. ",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_NORUSS12": "마카로프: 러시아어 사용 금지. 잊지 마.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_LETSGO13": "마카로프: 가자.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_MOVEUP214": "마카로프: 이동해.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_UPSTAIRS15": "마카로프: 계단 위로. 빨리.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_30SECS51": "마카로프: 30초. 이동해.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_LETSMOVEUP52": "마카로프: 가자! 이동!",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_LETSGO253": "마카로프: 서둘러!",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_GO54": "마카로프: 이동.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_KEEPMOVING55": "마카로프: 계속 이동해!",
"SUBTITLE_AIRPORT_AT1_SECURITY56": "키릴: 전방에 보안 요원이다!",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_CAREOFIT57": "마카로프: 처리해!",
"SUBTITLE_AIRPORT_AT1_FRAGOUT58": "키릴: 수류탄!",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_ELEVATORS59": "마카로프: 엘리베이터에 인기척이 있다!",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_COPY510": "마카로프: 카피.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_FIREINHOLE511": "마카로프: 수류탄 투척!",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_DOUBTYOU61": "마카로프: 여태까지 훌륭히 해줬다. 괜히 의심하게 만들지 마. ",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_OPENFIRE62": "마카로프: 사격해, 명령이다.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_FSB63": "마카로프: 보안국 요원이다. 처리해.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_WELLDONE64": "마카로프: 잘했다. 역시 실망시키지 않는군.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_YOUTRAITOR65": "^1마카로프: 배신자 새끼.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_COWARDS66": "^1마카로프: 배신자는 용납하지 않는다.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_CHECKFIRE67": "마카로프: 사격 조심해!",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_RUNNER71": "마카로프: 한 놈이 도망친다!",
"SUBTITLE_AIRPORT_AT1_GOTMOREFSB72": "키릴: 보안국 요원이 더 있다.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_TAKECARE73": "마카로프: 처리해.",
"SUBTITLE_AIRPORT_AT1_ROGER74": "키릴: 확인.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_FRAGOUT75": "마카로프: 수류탄!",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_FORZAKHAEV91": "마카로프: 자카예프를 위해.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_ONTIME92": "마카로프: 놈들이 제시간에 왔군.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_THISWAY93": "마카로프: 이쪽이다. 가자.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_HOLDFIRE94": "마카로프: 사격 중지.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_HALLWAY95": "마카로프: 통로 클리어.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_RIGHTONTIME96": "마카로프: 좋아, 놈들이 제시간에 왔군.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_CHECKAMMO97": "마카로프: 무기와 잔탄 확인해.",
"SUBTITLE_AIRPORT_VKT_BEENWAITING98": "빅터: 이 순간을 오랫동안 기다려왔다.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_HAVENTWEALL910": "마카로프: 모두가 그랬지.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_GOGOGO101": "마카로프: 빨리, 빨리, 빨리!",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_LANDINGGEAR2272": "마카로프: 랜딩 기어!",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_LUGGAGECART2273": "마카로프: 화물 카트!",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_2NDFLRWNDWS2274": "마카로프: 2층 창문!",
"SUBTITLE_AIRPORT_VT_MADEIT281": "아나톨리: 좋아, 해냈군! 어서 타.",
"SUBTITLE_AIRPORT_VT_COMEON282": "아나톨리: 자, 어서 가자.",
"SUBTITLE_AIRPORT_VT_WAITINGFOR283": "아나톨리: 뭘 꾸물대? 어서 타.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_COMEON284": "마카로프: 어서 가자.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_GETIN285": "마카로프: 이동한다. 어서 타.",
"SUBTITLE_AIRPORT_VT_BEENOUGH291": "아나톨리: 이 정도면 놈들한테 보내는 메시지로 충분하겠지.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_NOMESSAGE292": "마카로프: 메시지는 그게 아니야.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_THISWILL293": "^1마카로프: 이게 메시지지.",
"SUBTITLE_AIRPORT_MKV_ALLOFRUSSIA294": "^1마카로프: 미국놈들은 우릴 속일 수 있을 거라 생각했겠지. 저놈 시체가 발견되면… 온 러시아가 전쟁을 부르짖을 거다.",
자막에는 없는 부분에서 민간인을 모두 사살하라거나
최대한의 피해를 줘라는 마카로프의 대사
라디오 음성의 FSB 부대 진입 대사
2. 제압
"VIDSUBTITLES_FAVELA_ESCAPE_VIDEO1113": "고스트: 통신이 닿지 않습니다. ",
"VIDSUBTITLES_FAVELA_ESCAPE_VIDEO1123": "맥태비시 대위: 러시아 놈들이 ACS 모듈을 복사한 게 틀림없어. 미국의 모든 암호 시스템을 뚫을 수 있게 된 거야. ",
"VIDSUBTITLES_FAVELA_ESCAPE_VIDEO1124": "고스트: 놈들이 모스크바 희생자들을 구실삼아 수천 명의 미국인을 죽이고 있습니다. 아군이 부족합니다. ",
"VIDSUBTITLES_FAVELA_ESCAPE_VIDEO1125": "맥태비시 대위: 내가 아는 놈이 하나 있어. 공중전화 찾아봐. 아직 남아 있다면. ",
"VIDSUBTITLES_FAVELA_ESCAPE_VIDEO1126": "고스트: 로하스에게 알아낸 정보는 마카로프가 미국인보다 싫어하는 자가 굴라그에 감금되어 있다는 것뿐입니다. ",
"VIDSUBTITLES_FAVELA_ESCAPE_VIDEO1127": "맥태비시 대위: 어쩌겠나. 이걸 미끼로 그 사이코패스를 잡을 수만 있다면 바로 움직여야지. ",
"VIDSUBTITLES_FAVELA_VIDEO111": "\n고스트: 러시아인들이 이번 학살을 그냥 넘어가지 않을 겁니다. 피바람이 불겠네요.",
"VIDSUBTITLES_FAVELA_VIDEO112": "\n맥태비시 대위: 맞는 말이야. 세상은 그들이 피해자인 줄 아니까.",
"VIDSUBTITLES_FAVELA_VIDEO113": "맥태비시 대위: 러시아 놈들이 모든 미국인을 구타해도 아무도 뭐라 안 할 걸.",
"VIDSUBTITLES_FAVELA_VIDEO1128": "셰퍼드: 마카로프가 선수를 쳤어. 미국인들 발아래 수천 구의 시신을 묻어둔 셈이야.",
"VIDSUBTITLES_FAVELA_VIDEO1129": "맥태비시 대위: 그게 마카로프의 작전이라는 걸 아는 사람은 우리 뿐입니다. 앨런이 죽었으니, 아무도 안 믿을 테고... 증거가 필요합니다. ",
"VIDSUBTITLES_FAVELA_VIDEO1130": "셰퍼드: 탄피를 추적해봐.",
"VIDSUBTITLES_FAVELA_VIDEO1131": "셰퍼드: 알레한드로 로하스.",
"VIDSUBTITLES_FAVELA_VIDEO1132": "맥태비시 대위: 처음 듣는 이름입니다. ",
"VIDSUBTITLES_FAVELA_VIDEO1133": "셰퍼드: 붉은 알렉스라고 알지? 습격을 지원한 놈일세. ",
"VIDSUBTITLES_FAVELA_VIDEO1134": "맥태비시 대위: 총알 한 발에 나라 전체를 들썩이게 한 장본인이군요. 그렇다면...",
"VIDSUBTITLES_FAVELA_VIDEO1135": "셰퍼드: 우릴 마카로프에게 인도해줄 단서야.",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_READY2MOVE": "맥태비시 대위: 고스트, 번호판이 일치한다.",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_GOOD2GO": "고스트: 알겠습니다. 로하스의 오른팔은 찾았습니까?",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_ROGERTHAT13": "맥태비시 대위: 아직이다. 놈들이 두 번이나 멈췄는데 보이질 않아.",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_INPOSITION14": "맥태비시 대위: 잠깐, 놈들이 또 멈췄다. 대기해.",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_INSIGHT15": "맥태비시 대위: 신원 확인! 자세한 정체는 모르겠지만, 우호적이진 않군…",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_NEEDHIMALIVE16": "맥태비시 대위: 고스트, 상황 발생!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_GETDOWN17": "맥태비시 대위: 엎드려! 엎드려!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_GETTINGAWAY21": "맥태비시 대위: 놈이 튀고 있다! 로치, 서둘러! 빨리!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_DRIVERSDEAD22": "맥태비시 대위: 고스트, 운전사가 죽었다! 현재 뛰어가는 중이야! 리오 호텔에서 합류한다. 놈의 퇴로를 최대한 차단해!",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_ONMYWAY23": "고스트: 알겠습니다. 이동합니다!",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_HESFAST31": "고스트: 놈이 골목으로 갔습니다!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_NONLETHAL32": "맥태비시 대위: 죽이지 말고 제압해! 생포해야 한다!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_TAKESHOT33": "맥태비시 대위: 로치, 어서 쏴! 다리를 맞춰!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_HESDOWN34": "맥태비시 대위: 잡았군.",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_HIDINGINFAV41": "맥태비시 대위: 로치, 시간이 좀 걸릴 거다. 미트, 로이스와 같이 빈민가로 가서 로하스를 찾아.",
"SUBTITLE_FAVELA_RYC_LETSGO42": "로이스: 가자.",
"SUBTITLE_FAVELA_RYC_WATCHYOURBG51": "로이스: 빈민가에 민간인이 있다는 걸 잊지마. 사격 조심하라고.",
"SUBTITLE_FAVELA_RYC_WARNING54": "로이스: 미트, 여기 민간인들을 내쫓아 버려.",
"SUBTITLE_FAVELA_MET_ROGERTHAT55": "미트: 알겠습니다.",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_FULLBATTALION57": "로이스: 브라보 6, 현재 마을 아래에서 민병대와 교전 중이다!",
"SUBTITLE_FAVELA_RYC_WITHYOU58": "로이스: 로치! 합류한다! 옥상 잘 감시해! 이동!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_DOINGOK510": "맥태비시 대위: 로이스. 상황 보고하라, 오버!",
"SUBTITLE_FAVELA_RYC_NOSIGN511": "로이스: 민병대만 깔렸고 로하스는 보이지 않습니다!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_KEEPSEARCHING512": "맥태비시 대위: 알았다! 계속 찾아보고 놈을 발견하면 바로 보고해! 교신 끝!",
"SUBTITLE_FAVELA_RYC_MOVEUP513": "로이스: 로치! 가자! 빨리!",
"SUBTITLE_FAVELA_RYC_MEATISDOWN515": "로이스: 미트가 당했다! 반복한다, 미트가 당했다!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_CANTAFFORD516": "맥태비시 대위: 카피! 멈추지 마라, 로하스를 놓칠 수는 없다!",
"SUBTITLE_FAVELA_RYC_IMDOWN518": "로이스: 로치, 나 당했어!",
"SUBTITLE_FAVELA_RYC_ROACHISDOWN519": "로이스: 브라보 6, 로치가 당했다. 나 혼자서라도 끝장을 보겠다!",
"SUBTITLE_FAVELA_MET_ROACHISDOWN520": "미트: 로치가 당했다! 로치가 당했다! 이제 우리 둘뿐이다, 로이스!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_DOYOUCOPY521": "맥태비시 대위: 로치, 응답하라! 로치, 들리나? 로치!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_ROACHISDOWN521": "맥태비시 대위: 고스트, 로치가 당했다! 놈을 놓쳤어!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_LOSTROACH521": "맥태비시 대위: 로치를 잃었다! 로하스가 도망칠 거야!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_CUTHIMOFF61": "맥태비시 대위: 로치, 로하스의 위치를 알아냈다! 빈민가 위쪽을 따라 서쪽으로 이동 중이다.",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_KEEPGOING62": "맥태비시 대위: 우리는 이쪽에서 놈이 도망치는 걸 막겠다. 넌 계속 위로 올라가면서 놈을 막아!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_NOTIME63": "맥태비시 대위: 지원 병력은 없다. 네가 알아서 해야 돼. 행운을 빈다. 교신 끝.",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_WATCHROOFTOPS71": "맥태비시 대위: 로치, 옥상 위 조심해! 위쪽에서 날아온 RPG와 기관총 공격에 당할 뻔했다!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_THEIRTERRITORY72": "맥태비시 대위: 로치, 놈은 이곳이 앞마당이라 길을 매우 잘 알 거다. 매복 경계하고 모퉁이 조심해!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_STILLTRACKING73": "맥태비시 대위: 로치, 민병대 공격이 거세지만 로하스를 놓치진 않았다! 놈이 건물에 들어갔어! 고스트, 녀석이 보이나?",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_DUFFELBAG74": "고스트: 보인다. 검은 더플백을 지고 지붕을 오르고 있다!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_INTERCEPT75": "맥태비시 대위: 그 정도면 로하스의 이동 속도를 늦출 수 있겠지! 로치, 놈이 도망치지 않도록 막아! 계속 이동해! 빨리, 빨리!",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_CUTTINGTHRU76": "고스트: 로하스가 보인다! 시장을 가로질러 가고 있다!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_HEADFORROOFTOPS77": "맥태비시 대위: 확인! 난 옥상으로 올라가서 놈의 우측 도주로를 차단하겠다! 그럼 놈은 서쪽으로밖에 갈 수 없을 거야!",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_WAYAROUND78": "고스트: 민병대의 집중 사격을 받고 있다. 시장을 통과해 놈을 추격할 수는 없을 것 같다! 우회로를 찾겠다!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_ANOTHERFENCE79": "맥태비시 대위: 로치! 놈이 또 울타리를 넘어서 네가 있는 빈민가 쪽으로 이동 중이다! 계속 이동해! 빨리 빨리!",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_HALFKLICK710": "고스트: 현재 시장 동쪽 500미터 위치에 있다. 우측 건물 옥상으로 로하스가 도주하는 것을 발견! ",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_LEGSHOT712": "고스트: 로하스가 보인다! 다리를 쏘면 잡을 수 있어!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_DONOTENGAGE713": "맥태비시 대위: 아니! 너무 위험해! 교전 금지!",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_ROGERTHAT2714": "고스트: 제길! 알겠습니다!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_YOURSIDE715": "맥태비시 대위: 계속 이동해! 로하스도 여전히 네가 있는 빈민가 쪽으로 가고 있다!",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_PINYOUDOWN716": "고스트: 로치! 민병대에 너무 붙들려 있지 마! 섬광탄을 사용해!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_LOSTSIGHTAGAIN717": "맥태비시 대위: 놈이 또 시야에서 사라졌다! 고스트, 응답해!",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_ALLEYSBELOW718": "고스트: 현재 추적 중! 놈이 아래쪽 골목길로 도망치려 한다!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_STAYONHIM719": "맥태비시 대위: 알겠습니다! 따라간다!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_NOWHERETOGO720": "맥태비시 대위: 로치! 오르막으로 이동해! 내가 놈을 막겠다! 놈은 이제 네가 있는 서쪽으로 갈 수밖에 없어!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_TRAPHIMUPHERE721": "맥태비시 대위: 로치! 미꾸라지 같은 놈이지만 충분히 잡을 수 있어! 머뭇거리지 마! 빨리빨리!",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_JUMPEDFENCE722": "고스트: 놈이 울타리를 넘었다! 뒤쫓겠다!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_GOINGLEFT723": "맥태비시 대위: 알았다! 난 좌측으로 돌아간다! ",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_WHEREISHE724": "고스트: 대체 어디 있는 거야?",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_SLIDINGROOFTOPS725": "맥태비시 대위: 놈이 보인다! 저기 양철 지붕에서 미끄러져 내려오고 있어!",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_ANOTHERLEGSHOT726": "고스트: 다리를 맞힐 수 있다!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_CARRYHIMBACK727": "맥태비시 대위: 불가! 이 난장판에서 걷지도 못하는 놈을 어떻게 옮길 거야?! 쏘지 마!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_EYEOPEN728": "맥태비시 대위: 알겠다! 놈을 그쪽 언덕으로 몰고 있다! 옥상을 가로질러 이동 중이니 위쪽을 잘 감시해!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_SPOTTEDFAUST91": "맥태비시 대위: 로치! 로하스를 찾았다. 지금 그쪽으로 달아나고 있어! ",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_UNHARMED92": "맥태비시 대위: 쏘지 마! 상처 입히지 말고 생포해야 한다! ",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_CUTOFF93": "맥태비시 대위: 로치, 꼭대기에서 놈을 궁지에 몰아넣어야 한다. 그쪽으로 계속 밀어붙여! 빨리, 빨리!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_CORRALING94": "맥태비시 대위: 놈을 언덕으로 몰아! 꼭대기에서 잡는다!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_CLOSERTOYOURPART95": "맥태비시 대위: 로치! 놈이 네가 있는 빈민가 쪽으로 접근 중이다! 계속 이동해! 빨리 빨리!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_MOTORCYCLE96": "맥태비시 대위: 고스트, 놈이 오토바이 쪽으로 간다!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_DONTSHOOTHIM99": "맥태비시 대위: 좋아! 놈이 또 오른쪽으로 꺾었다! 로치, 놈을 봐도 쏘지 마! 생포해야 한다!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_ONTHEMOVE910": "맥태비시 대위: 로치! 놈이 네 쪽으로 이동 중이다! 서둘러!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_BACKTOWARDS911": "맥태비시 대위: 로하스가 보인다. 잠깐! 제길! 네 쪽으로 다시 가고 있다! ",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_DOUBLEBACK912": "맥태비시 대위: 로치, 놈을 계속 언덕으로 몰아! 놓쳐선 안 된다.",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_FARRIGHT101": "맥태비시 대위: 고스트, 난 멀리 우측으로 간다!",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_ROGERTHAT102": "고스트: 라져.",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_GETAWAY103": "고스트: 놈이 도망치겠어!",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_NOHESNOT104": "맥태비시 대위: 어림없지.",
"SUBTITLE_FAVELA_CMT_GOTPACKAGE105": "맥태비시 대위: 프론트러너, 여기는 브라보 6. 패키지를 확보했다. 반복한다, 패키지를 확보했다.",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_SENDCHOPPER111": "고스트: 본부, 철수 준비 완료. 헬기를 요청한다. 좌표는-",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_SKIESARECLEAR112": "고스트: 빌어먹을! 위협요소 따위는 없다고. 당장 헬기 보내!",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_ONOUROWN113": "고스트: 도움이 안 되는 놈들. 우리가 알아서 해야 할 것 같습니다.",
"SUBTITLE_FAVELA_GST_NOHESNOT": "고스트: 어림없지!",
모던2 원본(2009) 스크립트에서는 초반에 도망가는 인물이 마카로프라고 표기됨
모던2 원본 스크립트에서 로하스는 파우스트로 표기.
3. 울버린!
"VIDSUBTITLES_INVASION_VIDEO1145": "북미항공우주방위사령부 본부: 샌드 브라보, 그 지역에 확인되지 않은 적 70기가 잡힌다. 확인 바란다. ",
"VIDSUBTITLES_INVASION_VIDEO1146": "놈 공군 기지: 농담도 참. 전혀 안 보인다, 이상.",
"VIDSUBTITLES_INVASION_VIDEO1147": "북미항공우주방위사령부 본부: 샌드 브라보, 오류 파악을 위해 진단 중이다. ",
"VIDSUBTITLES_INVASION_VIDEO1148": "놈 공군 기지: 영공에 아무것도 없다. 지금 잡히는 건 잘못된 정보다. 이상. ",
"VIDSUBTITLES_INVASION_VIDEO1149": "북미항공우주방위사령부 본부: 줄루 엑스레이 6. 그 지역에 확인되지 않은 적 100기가 잡힌다. 추가 정보 있으면 전달 바란다. ",
"VIDSUBTITLES_INVASION_VIDEO1150": "반덴버그 공군 기지: 확인 불가. 아무것도 잡히지 않아서 확인할 수 없다. 태양 때문인가? 오늘 태양 흑점 영향이 극심하다고 한다. ",
"VIDSUBTITLES_INVASION_VIDEO1151": "북미항공우주방위사령부 본부: 시에라 델타, 어... ACS에 작은 오류가 발생한 것 같다. 적이 보이나?",
"VIDSUBTITLES_INVASION_VIDEO1152": "항공 관제사: 사방이 적이다!",
"VIDSUBTITLES_INVASION_VIDEO1153": "북미항공우주방위사령부 본부: 시에라 델타, 반복하라! ",
"VIDSUBTITLES_INVASION_VIDEO1154": "항공 관제사: I-95 위로 전투기가 지나가고 있다! 대체 어떻게 넘어 온거지? ",
"VIDSUBTITLES_INVASION_VIDEO1155": "북미항공우주방위사령부 본부: 대기하라! 해당 구역에 가장 가까운 유닛에 연락을 취하는 중이다.",
"VIDSUBTITLES_INVASION_VIDEO1156": "폴리 하사: 확인했다. 여기는 75레인저 연대 1대대 헌터 2-1 야전 지휘관, 폴리 하사다. 들리나? 이상. ",
"VIDSUBTITLES_INVASION_VIDEO1157": "북미항공우주방위사령부 본부: 전 기지에 알린다, 위성 감시망이 무력화됐다. 음향 감시 시스템과 페이브 포스도 현재 사용 불가다.",
"VIDSUBTITLES_INVASION_VIDEO1158": "북미항공우주방위사령부 본부: ACS 모듈 중 하나에 결함이 있을 수 있다.",
"SUBTITLE_INV_GRS_HUAH01": "레인저: 후아!",
"SUBTITLE_INV_SIX_GOTBMP21": "폴리 하사: BTR이다! 나가! 나가라고!",
"SUBTITLE_INV_SIX_TEAMTHISWAY22": "폴리 하사: 팀, 이쪽으로 가자! 서둘러! 어서!",
"SUBTITLE_INV_SIX_300MEAST23": "폴리 하사: 랩터 위치 확인! 동쪽으로 300m!",
"SUBTITLE_INV_SIX_PARATROOPER24": "폴리 하사: 지붕에 적 공수부대!",
"SUBTITLE_INV_SIX_ENEMYPTROOP25": "폴리 하사: 12시 방향에 적 공수부대다!",
"SUBTITLE_INV_SIX_RUSPTROOP26": "폴리 하사: 12시 방향에 러시아 공수부대가 낙하하고 있다!",
"SUBTITLE_INV_SIX_REQAIRSUPPORT27": "폴리 하사: 오버로드, 여기는 헌터 2-1. 공중 지원 요청한다! 이상.",
"SUBTITLE_INV_HQR_ENGAGED28": "오버로드: 헌터 2-1, 공중 지원 병력 전부 교전 중이다. ",
"SUBTITLE_INV_HQR_ENGAGED229": "오버로드: 지상군 지원 병력이 그쪽으로 이동 중이지만 적이 거세게 저항 중이다, 이상.",
"SUBTITLE_INV_SIX_ONFOOT210": "폴리 하사: 알았다, 오버로드. ",
"SUBTITLE_INV_SIX_ONFOOT2211": "폴리 하사: 적 장갑차를 만나서 도보로 이동 중이다, 이상.",
"SUBTITLE_INV_HQR_GOODLUCK212": "오버로드: 전부 확인했다. 행운을 빌지. 교신 끝.",
"SUBTITLE_INV_TCO_FOURSELVES213": "던 상병: 하사님, 방금 우리보고 엿 먹으라고 한 거 아닙니까?",
"SUBTITLE_INV_SIX_PRETTYMUCH214": "폴리 하사: 그런 셈이지!",
"SUBTITLE_INV_SIX_HANGRIGHT31": "폴리 하사: 사격 중지! BTR 공격하지 마. 아직 우리를 발견 못 했다!",
"SUBTITLE_INV_SIX_STAYBEHIND32": "폴리 하사: 오른쪽으로 돌아서 뒤에 숨어있어!",
"SUBTITLE_INV_SIX_GRABRPG33": "폴리 하사: 들켰다! 라미레즈, 연막탄을 써! 던, 모건, 라미레즈 엄호해!",
"SUBTITLE_INV_SIX_RPGSUPPLYDROP34": "폴리 하사: 라미레즈, 보급품 상자에 연막탄이 있다! 이동해! ",
"SUBTITLE_INV_SIX_THROWSEMTEX35": "폴리 하사: BTR에 연막탄 던져!",
"SUBTITLE_INV_SIX_PICKUP36": "폴리 하사: 보급품 상자에서 연막탄 집어! ",
"SUBTITLE_INV_SIX_GETSEMTEX37": "폴리 하사: 팀에 알린다. BTR 날려버려! 실시!",
"SUBTITLE_INV_SIX_GETMORE38": "폴리 하사: 라미레즈, 보급품 상자에서 연막탄 좀 더 가져와!",
"SUBTITLE_INV_SIX_DESTROY39": "폴리 하사: BTR에 연막탄 던져!",
"SUBTITLE_INV_SIX_NICEONE310": "폴리 하사: 좋아. 이제 전원, 우측 골목으로 이동한다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_COVEROFSMOKE311": "폴리 하사: 연막에 숨어서 BTR을 지나 골목으로 이동해!",
"SUBTITLE_INV_SIX_COMETOALLEY312": "폴리 하사: 라미레즈! 골목으로 와!",
"SUBTITLE_INV_SIX_VISCRASHSITE41": "폴리 하사: 추락 지점에서 연기가 피어오르는 게 보인다. 저기가 랩터 추락 지점이야!",
"SUBTITLE_INV_SIX_OUROBJECTIVE42": "폴리 하사: 분대, 12시 방향의 추락한 헬기가 우리 목표다. ",
"SUBTITLE_INV_SIX_TAKEPOINT43": "폴리 하사: 라미레즈, 위치 확보해. 우리는 오른쪽으로 간다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_TRUCK1251": "폴리 하사: 적이다! 12시 방향 트럭!",
"SUBTITLE_INV_SIX_DONTENGAGEAPC61": "폴리 하사: 팀에 알린다. BTR은 공격하지 마라. 우리 목적지는 추락 지점이다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_GETBACKFROMAPC62": "폴리 하사: 라미레즈! BTR에서 물러나!",
"SUBTITLE_INV_SIX_STAYWITHUS63": "폴리 하사: 따라와, 라미레즈! ",
"SUBTITLE_INV_SIX_ONME64": "폴리 하사: 이쪽으로! ",
"SUBTITLE_INV_SIX_GETOVERHERE65": "폴리 하사: 이리와! ",
"SUBTITLE_INV_SIX_GOGOGO66": "폴리 하사: 빨리, 빨리, 빨리! ",
"SUBTITLE_INV_SIX_CLOSEAIRSUPPORT67": "폴리 하사: 전 헌터 유닛 들어라. 작전 지역에 적이 근접 공중 지원을 운용 중이다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_PURPLEBUILDING68": "폴리 하사: 사격 주의! 사격 주의! 1시 방향 암갈색 빌딩 안에 아군이 있다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_CRASHSITE69": "폴리 하사: 라미레즈, 우린 추락 지점에 도착했다! 이리로 와!",
"SUBTITLE_INV_SIX_NORTHOFNATES610": "폴리 하사: 추락 지점은 네이트 레스토랑 북쪽이야. ",
"SUBTITLE_INV_SIX_GIMMESITREP71": "폴리 하사: 웰스! 상황 보고해! 랩터는 어디에 있나?",
"SUBTITLE_INV_SGW_MEATLOCKER72": "웰스 이병: 냉동 창고로 옮겨놓았습니다. 총알도 못 뚫을 겁니다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_STATUS73": "폴리 하사: 그 친구 상황은?",
"SUBTITLE_INV_SGW_UNCONSCIOUS74": "웰스 이병: 아직 의식이 없습니다. 구급품 가지고 계십니까?",
"SUBTITLE_INV_SIX_WHATELSE75": "폴리 하사: 던, 확인해봐! 그리고?",
"SUBTITLE_INV_SGW_SUPPLYDROP76": "웰스 이병: 옥상에서 보급품 상자와 M-5 센트리 건을 발견했습니다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_SENTRYGUNSOUTH77": "폴리 하사: 라미레즈, 옥상으로 올라가서 보급품 확인해!",
"SUBTITLE_INV_SIX_ANTITANK78": "폴리 하사: 대전차 무기나 공중 지원은?",
"SUBTITLE_INV_SGW_ALLOUT79": "웰스 이병: 다 떨어졌습니다!",
"SUBTITLE_INV_SIX_ROGERTHAT710": "폴리 하사: 알겠다!",
"SUBTITLE_INV_SIX_LADDERINKITCHEN81": "폴리 하사: 라미레즈, 부엌에 있는 사다리를 써서 옥상으로 가.",
"SUBTITLE_INV_SIX_GETTOROOF82": "폴리 하사: 라미레즈, 여기는 폴리. 옥상으로 가. 부엌에 사다리가 있다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_ONROOFYET83": "폴리 하사: 라미레즈, 아직도 옥상에 안 올라갔나? 센트리 건으로 남쪽 경계해.",
"SUBTITLE_INV_SIX_HEADSUPLADIES91": "폴리 하사: 모두 잘 들어. 남쪽에서 트럭이 온다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_2DOZEN92": "폴리 하사: 보병 스물 넷 이상이 남쪽에서 접근 중이다! ",
"SUBTITLE_INV_TCO_USINGSMOKE93": "던 상병: 놈들이 연막을 사용해서 엄폐하며 접근한다! ",
"SUBTITLE_INV_SIX_THERMALOPTICS94": "폴리 하사: 분대, 여기는 헌터 2-1 지휘관이다. 열화상 조준경을 사용해.",
"SUBTITLE_INV_TCO_INCOMINGNORTH95": "던 상병: 북쪽에서 접근 중!",
"SUBTITLE_INV_TCO_CONTACTNORTH96": "던 상병: 북쪽에 적이다!",
"SUBTITLE_INV_TCO_INCOMINGSOUTH97": "던 상병: 남쪽에서 접근 중!",
"SUBTITLE_INV_TCO_CONTACTSOUTH98": "던 상병: 남쪽에 적이다!",
"SUBTITLE_INV_TCO_CONTACTNW99": "던 상병: 서쪽에 적이다!",
"SUBTITLE_INV_TCO_CONTACTSE910": "던 상병: 동쪽에 적이다!",
"SUBTITLE_INV_TCO_INCOMINGHELO911": "던 상병: 헬기 접근 중!",
"SUBTITLE_INV_SIX_SHIFTFIREN912": "폴리 하사: 전 대원. 북쪽을 막아.",
"SUBTITLE_INV_SIX_CONTACTSN913": "폴리 하사: 전 대원. 북쪽에 적 발견.",
"SUBTITLE_INV_SIX_SHIFTFIREW914": "폴리 하사: 전 대원. 서쪽을 막아.",
"SUBTITLE_INV_SIX_CONTACTSW915": "폴리 하사: 전 대원. 서쪽에 적 발견.",
"SUBTITLE_INV_TCO_SMOKESCRNTH916": "던 상병: 놈들이 북쪽에 연막을 깔고 있다.",
"SUBTITLE_INV_TCO_SMOKESCRWEST917": "던 상병: 서쪽에 연막이 깔렸다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_SWITCHTHERMAL918": "폴리 하사: 알았다. 열화상 조준경을 사용해.",
"SUBTITLE_INV_SIX_ROOFBEHIND919": "폴리 하사: 뒤쪽 옥상에 적이다!",
"SUBTITLE_INV_SIX_ENEMIESONROOF920": "폴리 하사: 방어선이 돌파당했다. 옥상에 적! ",
"SUBTITLE_INV_SIX_INSIDEPERIM921": "폴리 하사: 옥상에 적 발견! 방어선이 돌파당했다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_TURNAROUND922": "폴리 하사: 분대! 옥상에 적 발견! 뒤로 돌아!",
"SUBTITLE_INV_SIX_HADENOUGH923": "폴리 하사: 놈들한테 한 방 먹인 것 같군.",
"SUBTITLE_INV_SIX_SITREPONRAPTOR924": "폴리 하사: 던, 랩터 상황 보고해. 이상.",
"SUBTITLE_INV_TCO_SECUREANDSTABLE925": "던 상병: 랩터는 무사합니다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_CHECKAMMO927": "폴리 하사: 알았다. 전원 무기와 탄약 확인하라. 놈들이 돌아올 거다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_REGROUP928": "폴리 하사: 모두 수고했다. 이쪽에서 집결해.",
"SUBTITLE_INV_SIX_REGROUPINREST929": "폴리 하사: 라미레즈, 식당에서 합류한다.",
"SUBTITLE_INV_WRM_WHATWASTHAT101": "던 상병: 방금 대체 뭐였지?",
"SUBTITLE_INV_SIX_GETOFFROOF102": "폴리 하사: 분대! 옥상에서 나와!",
"SUBTITLE_INV_SIX_OFFTHEROOF103": "폴리 하사: 라미레즈! 옥상에서... 내려와!",
"SUBTITLE_INV_SIX_GETOFFROOF2104": "폴리 하사: 옥상에서 내려와! ",
"SUBTITLE_INV_SIX_GETOFFROOFNOW105": "폴리 하사: 당장 옥상에서 내려와! ",
"SUBTITLE_INV_TCO_HOWCOPY111": "던 상병: 폴리 하사님, 여기는 헌터 2-1-델타. 들리십니까? 이상.",
"SUBTITLE_INV_SIX_SOLIDCOPY112": "폴리 하사: 카피, 2-1-델타. 말해!",
"SUBTITLE_INV_TCO_UAVOP113": "던 상병: 미사일을 조종하는 적 UAV 오퍼레이터를 발견했습니다!",
"SUBTITLE_INV_TCO_UAVOP2114": "던 상병: 서쪽 식당에 있습니다, 오버!",
"SUBTITLE_INV_SIX_KILLTHATSOB115": "폴리 하사: 라미레즈, 그쪽으로 가서 그 개자식을 처리해!",
"SUBTITLE_INV_SIX_KILLTHATSOB2116": "폴리 하사: 분대 인원 일부를 보내 지원하겠다! 이동!",
"SUBTITLE_INV_TCO_COPIESALL117": "던 상병: 2-1-델타, 카피. 라미레즈는 나랑 간다. 어서.",
"SUBTITLE_INV_SIX_BMPSFROMNORTH118": "폴리 하사: 2-1-델타, 북쪽에서 BTR 두 대가 접근 중이다.",
"SUBTITLE_INV_TCO_ROGERTHAT119": "던 상병: 알겠습니다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_BMPSPOTTEDYOU1110": "폴리 하사: 엄폐해! BTR이 너를 발견했다!",
"SUBTITLE_INV_SIX_BMPHASAVISUAL1111": "폴리 하사: 엎드려! BTR 하나가 너를 주시하고 있다!",
"SUBTITLE_INV_SIX_BEHINDSOLID1112": "폴리 하사: 엄폐물 뒤에 숨어! BTR이 주시하고 있다!",
"SUBTITLE_INV_SIX_BMPLOSTYOU1113": "폴리 하사: BTR을 따돌렸다! 빨리, 빨리, 빨리!",
"SUBTITLE_INV_SIX_BMPLOSTYOUMOVE1114": "폴리 하사: BTR을 따돌렸다! 이동!",
"SUBTITLE_INV_SIX_BMPLOSTYOUGO1115": "폴리 하사: 좋아, BTR을 따돌렸다! 빨리, 빨리, 빨리!",
"SUBTITLE_INV_TCO_CONTROLRIG121": "던 상병: 라미레즈, UAV 조종 모듈을 집어!",
"SUBTITLE_INV_TCO_PICKUPCONTROLRIG122": "던 상병: 라미레즈, 내가 엄호하겠다! 조종 모듈을 집어! ",
"SUBTITLE_INV_TCO_INCOMING123": "던 상병: 온다!",
"SUBTITLE_INV_TCO_BACKDOOR124": "던 상병: 뒷문!",
"SUBTITLE_INV_SIX_WASTEBMPSNOW125": "폴리 하사: 라미레즈! BTR 공격해! 어서!",
"SUBTITLE_INV_SIX_NEUTRALIZEARMOR126": "폴리 하사: 라미레즈, 적 장갑차 처리해.",
"SUBTITLE_INV_SIX_DESTROYAPCS127": "폴리 하사: BTR을 파괴해!",
"SUBTITLE_INV_SIX_STILLONEBMP128": "폴리 하사: BTR이 아직 하나 남았어!",
"SUBTITLE_INV_SIX_WASTETHATBMPNOW129": "폴리 하사: BTR을 박살 내버려!",
"SUBTITLE_INV_SIX_ONEMORE1210": "폴리 하사: 효과 좋군. 하나 처치했고, 하나 남았어.",
"SUBTITLE_INV_SIX_FASTMOVERS131": "폴리 하사: 적 전투기다! 엄폐해!",
"SUBTITLE_INV_TCO_STILLTHERE132": "던 상병: 하사님, 괜찮습니까?",
"SUBTITLE_INV_SIX_NEWPLAN133": "폴리 하사: 괜찮다. 전원 잘 들어, 새로운 계획이다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_SECUREBURGERTOWN134": "폴리 하사: 라미레즈! 팀과 함께 버거 타운 확보해! 랩터를 그리로 옮길 예정이다! 현재 위치는 적에게 뺏겼다!",
"SUBTITLE_INV_SIX_OVERWATCH135": "폴리 하사: 던 상병, 버거 타운 옥상에 올라가서 감시 지원 바란다! 라미레즈, 다시 이쪽으로 합류해! VIP를 옮겨야 한다!",
"SUBTITLE_INV_TCO_REGROUPSQUAD136": "던 상병: 라져, 이동 중! 라미레즈, 분대와 합류해, 어서!",
"SUBTITLE_INV_SIX_RAMIREZONME137": "폴리 하사: 라미레즈, 이쪽으로 와! 분대원과 합류해!",
"SUBTITLE_INV_SIX_BACKHERE138": "폴리 하사: 라미레즈! 던이 옥상을 맡았다! 넌 돌아와! 어서!",
"SUBTITLE_INV_SIX_LISTENUP139": "폴리 하사: 전원, 잘 들어! 랩터를 최대한 빨리 옮겨야 한다! 네이트 레스토랑 남쪽 출구에 모여!",
"SUBTITLE_INV_SIX_ANOTHERPASS1310": "폴리 하사: 전투기가 또 공격하기 전에 이 건물에서 나가야 해.",
"SUBTITLE_INV_SIX_HOSTILESINBT1311": "폴리 하사: 라미레즈! 버거 타운 근처에 아직 적이 있다. 이동해야 돼!",
"SUBTITLE_INV_SIX_WHATSHOLDUP1312": "폴리 하사: 라미레즈, 당장 랩터를 옮겨야 한다! 식당 정리해!",
"SUBTITLE_INV_SIX_NEEDTOMOVE1313": "폴리 하사: 라미레즈, 당장 VIP를 옮겨야 한다! 식당 정리해!",
"SUBTITLE_INV_SIX_LOCKANDLOAD141": "폴리 하사: 분대에 알린다. 모두 모여서 랩터를 네이트 레스토랑에서 버거 타운으로 옮겨야 한다!",
"SUBTITLE_INV_SIX_ONTHREE142": "폴리 하사: 셋 세고 진행한다!",
"SUBTITLE_INV_TCO_HESDOWN143": "던 상병: 적 처치 완료. ",
"SUBTITLE_INV_SIX_KEEPOFFME143": "폴리 하사: 이 자식들 막아!",
"SUBTITLE_INV_SIX_ONE144": "폴리 하사: 하나!",
"SUBTITLE_INV_SIX_TWO145": "폴리 하사: 둘!",
"SUBTITLE_INV_SIX_GOTTHEPRESIDENT146": "폴리 하사: 분대, 버거 타운 냉동 창고에 도착했다. 랩터는 무사히 안에 있다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_THREE147": "폴리 하사: 셋!",
"SUBTITLE_INV_SIX_GOTTHEPRESIDENT2148": "폴리 하사: 문은 닫혔어. 러시아 놈들이 들어오지 못하게 해.",
"SUBTITLE_INV_SIX_GOGOGO2149": "폴리 하사: 빨리, 빨리, 빨리! ",
"SUBTITLE_INV_SIX_THEINFANTRY152": "폴리 하사: 라미레즈, 적이다! 프레데터 드론 모듈을 사용해서 랩터를 보호해! ",
"SUBTITLE_INV_SIX_THEINFANTRY2154": "폴리 하사: 라미레즈, 프레데터 미사일을 무선 조종해봐! 적 보병이 접근하고 있다! 놈들이 버거 타운에 들어오지 못하게 해야 돼!",
"SUBTITLE_INV_SIX_THATARMOR156": "폴리 하사: 라미레즈, 무선 조종 모듈을 사용해서 적 장갑차에 프레데터 미사일 좀 날려!",
"SUBTITLE_INV_HQR_BANKTONORTH161": "오버로드: 헌터 2-1, 북쪽 은행 근처에 적 정찰병이 있다, 이상.",
"SUBTITLE_INV_HQR_FOOTMOBILES162": "오버로드: 헌터 2-1, 그 위치 북쪽에서 15명을 웃도는 적 보병이 접근 중이다, 이상.",
"SUBTITLE_INV_HQR_SOUTHEAST163": "오버로드: 헌터 2-1, 여기는 오버로드. 남동쪽에서 적 보병 약 스무 명이 그쪽으로 접근 중이다.",
"SUBTITLE_INV_HQR_VISUALSE164": "오버로드: 헌터 2-1, 골리앗 1이 남동쪽에서 접근하는 적 정찰병을 봤다고 보고했다, 이상.",
"SUBTITLE_INV_HQR_TACOJOINT165": "오버로드: 헌터 2-1, 다수의 적 보병이 타코 조인트 근처에서 목격되었다, 이상.",
"SUBTITLE_INV_HQR_ENEMYNORTH166": "오버로드: 헌터 2-1, 여기는 오버로드. 거기서 북쪽 위치에 상당한 적 지원 병력이 모여있다, 이상.",
"SUBTITLE_INV_HQR_NOVAGASSTATION167": "오버로드: 헌터 2-1, 헌터 4가 노바 주유소 근처에서 적 무리를 목격했다고 한다, 이상.",
"SUBTITLE_INV_HQR_DINERWEST168": "오버로드: 헌터 2-1, 적이 15명 넘게 서쪽 식당으로 접근 중이다, 이상.",
"SUBTITLE_INV_HQR_ENEMYWEST169": "오버로드: 헌터 2-1, 골리앗 2의 말을 전한다. 적 지원 병력이 서쪽에서 접근 중이다, 이상.",
"SUBTITLE_INV_HQR_HELLFIREONLINE1611": "오버로드: 헌터 2-1, 공대지 미사일 온라인. ",
"SUBTITLE_INV_HQR_HELLFIREONLINE21613": "오버로드: 공대지 미사일 사용 가능. ",
"SUBTITLE_INV_HQR_HELLFIREONLINE31615": "오버로드: 공대지 미사일 사용 가능. 반복한다, 공대지 미사일 사용 가능.",
"SUBTITLE_INV_HQR_HELLFIREOFFLINE1617": "오버로드: 공대지 미사일 오프라인.",
"SUBTITLE_INV_HQR_HELLFIREDOWN1619": "오버로드: 헌터 2-1, 공대지 미사일은 현재 쓸 수 없다.",
"SUBTITLE_INV_HQR_PREDATOROFFLINE1620": "오버로드: 프레데터 드론 사용 불가.",
"SUBTITLE_INV_HQR_PREDATOROFFLINE1621": "오버로드: UAV 사용 불가.",
"SUBTITLE_INV_HQR_PREDATOROFFLINE21622": "오버로드: 프레데터 드론 사용 불가.",
"SUBTITLE_INV_HQR_PREDATOROFFLINE21623": "오버로드: UAV 사용 불가.",
"SUBTITLE_INV_HQR_FIVENOTENKILLS1624": "오버로드: 최소 다섯, 아니 열은 처치한 것 같다. 계속해, 헌터 2-1.",
"SUBTITLE_INV_HQR_TENMORECONFIRMS1625": "오버로드: 최소 열 명은 처리한 거다, 헌터 2-1. 솜씨가 괜찮군.",
"SUBTITLE_INV_HQR_TENPLUSKIA1626": "오버로드: 열 명 이상 처리 완료. 잘했다.",
"SUBTITLE_INV_HQR_FIVEPLUS1627": "오버로드: 다섯 이상 처치 확인. 수고했다, 헌터 2-1.",
"SUBTITLE_INV_HQR_ANOTHER5PLUS1628": "오버로드: 헌터 2-1, 다섯이 추가로 확인되었다. ",
"SUBTITLE_INV_HQR_MORETHANFIVE1629": "오버로드: 적중했다. 최소 다섯 처리 완료.",
"SUBTITLE_INV_HQR_YOUGOTEM1630": "오버로드: 해치웠군. 수고했다.",
"SUBTITLE_INV_HQR_GOODKILLS1631": "오버로드: 멋지게 처리했다, 헌터 2-1. 수고했다.",
"SUBTITLE_INV_HQR_DIRECTHIT1632": "오버로드: 헌터 2-1, 적중했다. 계속 갈겨.",
"SUBTITLE_INV_HQR_HESDOWN1633": "오버로드: 처리했다.",
"SUBTITLE_INV_TCO_FIREDMISSILE172": "레인저: 프레데터가 파괴됐다!",
"SUBTITLE_INV_TCO_UAVOFFLINE174": "레인저: 프레데터 사용 불가. 반복한다, 프레데터 사용 불가!",
"SUBTITLE_INV_HQR_ENEMYHELO181": "오버로드: 헌터 2-1, 여기는 오버로드. 그쪽으로 적 헬기 두 대가 접근 중이다, 이상.",
"SUBTITLE_INV_HQR_RELAYGOL1182": "오버로드: 헌터 2-1, 골리앗 1에 따르면 중무장한 적 헬기가 그쪽으로 이동 중이다, 이상.",
"SUBTITLE_INV_TCO_EYESUP183": "던 상병: 위를 살펴! 적 헬기가 공격한다!",
"SUBTITLE_INV_SIX_CONCENTRATEFIRE184": "폴리 하사: 분대, 헬기에 RPG 발사해! 처리하라고!",
"SUBTITLE_INV_SIX_KEEPFIRING185": "폴리 하사: 분대에 알린다. RPG 사용 인원, 계속 갈겨! 저걸 파괴해야 한다!",
"SUBTITLE_INV_SIX_TAKEGUNSHIP186": "폴리 하사: 분대! 호송대 오기 전에 저 헬기 처리해! 빨리, 빨리!",
"SUBTITLE_INV_SIX_ANTIAIRCRAFT187": "폴리 하사: 팀 전원에게 알린다. 대공 무기를 찾아서 저 헬기를 파괴해!",
"SUBTITLE_INV_SIX_ANOTHERHELO188": "폴리 하사: 두 번째 헬기가 나타났다! 처리해!",
"SUBTITLE_INV_SIX_TAKEDOWN189": "폴리 하사: 알았다, 오버로드. 팀에 알린다! 저 헬기 처리해! 어서!",
"SUBTITLE_INV_HQR_CAPUNAVAIL1810": "오버로드: 헌터 2-1, 적 헬기가 그쪽 구역에 접근 중이다. 현재 공중 지원은 불가능하다. 행운을 빈다, 이상.",
"SUBTITLE_INV_SIX_BEFORECONVOY1811": "폴리 하사: 전원, 호송대가 도착하기 전에 헬기를 처리해! 어서!",
"SUBTITLE_INV_TCO_ROOFOFNATES1812": "던 상병: 라미레즈! 네이트 레스토랑 옥상에 스팅어 미사일이 몇 개 있었어! ",
"SUBTITLE_INV_TCO_ROOFOFNATES21813": "던 상병: 그걸로 저 개자식을 격추해버려! 어서!",
"SUBTITLE_INV_TCO_KILLTHATHELO1814": "던 상병: 라미레즈! 네이트 레스토랑 옥상에 스팅어 미사일이 몇 개 있어! ",
"SUBTITLE_INV_TCO_KILLTHATHELO21815": "던 상병: 그걸로 헬기를 박살 내! 빨리, 빨리, 빨리!",
"SUBTITLE_INV_SIX_CHECKTHEROOF1816": "던 상병: 라미레즈! 네이트 레스토랑 옥상을 확인해! 스팅어 몇 개가 있는 걸 봤다!",
"SUBTITLE_INV_SIX_SUPPLYDROPONROOF1817": "던 상병: 라미레즈! 네이트 레스토랑 옥상의 보급품 상자에 스팅어가 몇 개 있을 거야!",
"SUBTITLE_INV_TCO_DISPATCHCHOPPER1818": "던 상병: 라미레즈! 저기 서쪽에 있는 식당에 스팅어 미사일이 하나 있었어! ",
"SUBTITLE_INV_TCO_DISPATCHCHOPPER21819": "던 상병: 그걸로 저 헬기를 해치워! 내가 엄호한다! 서둘러!",
"SUBTITLE_INV_TCO_INSIDEDINER1820": "던 상병: 서쪽 저장고에 스팅어 미사일이 하나 있어! ",
"SUBTITLE_INV_TCO_INSIDEDINER21821": "던 상병: 식당 안에 있다! 엄호해줄게! 이동해!",
"SUBTITLE_INV_TCO_NEXTTOSTATION1822": "던 상병: 주유소 서쪽에 식당이 있다! 거기서 스팅어 미사일을 찾아!",
"SUBTITLE_INV_TCO_DINERUAV1823": "던 상병: UAV 조종 모듈을 얻었던 식당에 스팅어 미사일이 하나 있었어! ",
"SUBTITLE_INV_TCO_ROOFOFNATES1824": "폴리 하사: 네이트 레스토랑 옥상에 스팅어 미사일이 몇 개 있었어! ",
"SUBTITLE_INV_TCO_ROOFOFNATES21825": "폴리 하사: 그걸로 저 개자식을 격추해버려! 어서!",
"SUBTITLE_INV_TCO_KILLTHATHELO1826": "폴리 하사: 네이트 레스토랑 옥상에 스팅어 미사일이 몇 개 있어! ",
"SUBTITLE_INV_TCO_KILLTHATHELO21827": "폴리 하사: 그걸로 헬기를 박살 내! 빨리, 빨리, 빨리!",
"SUBTITLE_INV_SIX_CHECKTHEROOF1828": "폴리 하사: 네이트 레스토랑 옥상을 확인해! 스팅어 몇 개가 있는 걸 봤다!",
"SUBTITLE_INV_SIX_SUPPLYDROPONROOF1829": "폴리 하사: 분대! 네이트 레스토랑 옥상의 보급품 상자에 스팅어가 몇 개 있을 거야!",
"SUBTITLE_INV_TCO_DISPATCHCHOPPER1830": "폴리 하사: 저기 서쪽에 있는 식당에 스팅어 미사일이 하나 있었어! ",
"SUBTITLE_INV_TCO_DISPATCHCHOPPER21831": "폴리 하사: 그걸로 저 헬기를 해치워! 내가 엄호한다! 서둘러!",
"SUBTITLE_INV_TCO_INSIDEDINER1832": "폴리 하사: 서쪽 저장고에 스팅어 미사일이 하나 있어! ",
"SUBTITLE_INV_TCO_INSIDEDINER21833": "폴리 하사: 식당 안에 있다! 엄호해줄게! 이동해!",
"SUBTITLE_INV_TCO_NEXTTOSTATION1834": "폴리 하사: 주유소 서쪽에 식당이 있다! 거기서 스팅어 미사일을 찾아!",
"SUBTITLE_INV_TCO_DINERUAV1835": "폴리 하사: 프레데터 드론 조종 모듈을 얻었던 식당에 스팅어 미사일이 하나 있었어! ",
"SUBTITLE_INV_SIX_CONVOYSHERE191": "폴리 하사: 호송대가 도착했다! 전원 이쪽으로 와! 여기를 벗어난다! 빨리, 빨리!",
"SUBTITLE_INV_SIX_SOUTHOFBTOWN192": "폴리 하사: 라미레즈! 호송대는 버거 타운 바로 남쪽에 있다. 당장 이리와! 어서!",
"SUBTITLE_INV_TCO_BACKTOCONVOY193": "던 상병: 라미레즈! 호송대로 돌아가야 한다! 어서!",
"SUBTITLE_INV_SIX_FRIEDLYCONVOY194": "폴리 하사: 아군 호송대 이동 중이다.",
"SUBTITLE_INV_HQR_SITREP195": "오버로드: 헌터 2-1, 여기는 오버로드. 상황 보고 바란다.",
"SUBTITLE_INV_SIX_CARGOSECURE196": "폴리 하사: 오버로드, 여기는 헌터 2-1. 물건을 확보했다. 반복한다, 물건을 확보했다. 이동하겠다.",
"SUBTITLE_INV_HQR_GOODJOB197": "오버로드: 확인했다. 수고 많았다. 교신 끝.",
"SUBTITLE_INV_FLY_2KCIVVIES198": "폴리 하사: 아카디아엔 민간인이 아직 2,000명이나 있어! 거기 가족이 있는 인원은 운 좋은 줄 알아. 우리가 가서 목숨을 구해줄 테니까!",
"SUBTITLE_INV_SIX_NICEONETEAM201": "폴리 하사: 수고했다! 헬기 처리 완료.",
"SUBTITLE_INV_SIX_NICEONEHELI202": "폴리 하사: 다들 잘했어!",
"SUBTITLE_119": "NORAD 본부: 시에라 델타, 상황 보고하라. 이상.",
모던2 (2009) 해당 미션 스크립트에서는 플레이어를 로치로 부름.
또한 Seal Six-One 이라는 팀에 속한 것으로 보임.
그러다 NEW FEB 11 부터 플레이어를 라미레즈로 부르기 시작하는데
내용 추정상 2008년 혹은 09년 2월 부터 플레이어 캐릭터 명칭이
라미레즈로 고정된 것으로 보임.