I am GOD`S CHILD
나는 신의 아이
この腐敗した 世界に 落とされた
코노 후하이시타 세카이니 오토사레타
이 부패한 세계에 떨어뜨려졌네
How do I live on such a field?
어떻게 이런 곳에서 살아야 하지?
こんな もののために 生まれたんじゃない
콘나 모노노 타메니 우마레 탄쟈나이
이런 걸 위해 태어난게 아냐
突風に 埋もれる 足取り
톳푸니 우모레루 아시도리
돌풍에 파묻히는 걸음걸이
倒れそうに なるのを
타오레소우니나루노오
쓰러질 듯 되는 것을
この鎖が 許さない
코노쿠사리가유루사나이
이 쇠사슬이 허락하지 않아
心を 開け 渡したままで
코코로오아케와타시타마마데
마음을 열어 넘긴 채로
貴方の感覺だけが 散らばって
아나타노카응카쿠다케가치라밧테
당신의 감각만이 흩어지고
私は まだ 上手に 片付けられずに
와타시와 마다 죠-즈니 가타츠케라레즈니
나는 아직 능숙하게 해결하지 못한 채
I am GOD`S CHILD
나는 신의 아이
この腐敗した 世界に 落とされた
코노 후하이시타 세카이니 오토사레타
이 부패한 세계에 떨어뜨려졌네
How do I live on such a field?
어떻게 이런 곳에서 살아야 하지?
こんな もののために 生まれたんじゃない
콘나 모노노 타메니 우마레 탄쟈나이
이런 걸 위해 태어난게 아냐
理由を もっと しゃべり續けて
리유우오못토샤베리츠즈케테
이유를 좀더 계속 얘기해줘
私が 眠れるまで
와타시가네무레루마데
내가 잠들 수 있을때까지
效かない 藥ばかり 轉がってるけど
키카나이 쿠스리바카리 코로갓테루케도
효과없는 약만 굴러다니고 있지만
ここに 聽も 無いのに 一體 何を 信じれば?
고코니 코에모 나이노니 잇타이 나니오 신지레바
여기에 소리도 없는데 도대체 무엇을 믿어야 하는거야?
I
am GOD`S CHILD
나는 신의 아이
哀しい 音は 背中に 爪跡を 付けて
카나시이 오토와 세나카니 츠메아토오 츠케테
슬픈 소리는 등에 손톱 자국을 남기고
I can`t hang out this world
난 이 세계에서 살아갈 수 없어
こんな 思いじゃ どこにも 居場所なんて 無い
콘나 오모이쟈 도코니 모이밧쇼난테나이
이런 생각으론 어디에도 있을 곳 따위 없어
不愉快に 冷たい 壁とか
후유카이니츠메타이카베토카
불쾌하게 차가운 벽이라던가
次は どれに 弱さを 許す?
츠기와도레니요와사오유루스
다음엔 무엇에 나약함을 허락할까
最後になど 手を 伸ばさないで
오와리니나도테오노바사나이데
마지막 같은 것 따위에는 손을 내밀지 말아줘
貴方なら 救い出して 私を 靜寂から
아나타나라스쿠이다시테 와타시오 세이슈쿠카라
당신이라면 나를 정적에서 구해줘
時間は 痛みを 加速させて行く
지캉와 이타미오 카소쿠사세테유쿠
시간은 아픔을 가속시켜 가고 있어
I am GOD`S CHILD
나는 신의 아이
この腐敗した 世界に 落とされた
코노 후하이시타 세카이니 오토사레타
이 부패한 세계에 떨어졌네
How do I live on such a field?
어떻게 이런 곳에서 살아야 하지?
こんな もののために 生まれたんじゃない
콘나 모노노 타메니 우마레탄쟈나이
이런 것을 위해서 태어난게 아냐
I am GOD`S CHILD
나는 신의 아이
哀しい 音は 背中に 爪跡を 付けて
카나시이 오토와 세나카니 츠메아토오 츠케테
슬픈 소리는 등에 손톱 자국을 남기고
I can`t hang out this world
나는 이 세계에서 살아갈 수 없어
こんな 思いじゃ どこにも 居場所なんて 無い
콘나 오모이쟈 도코니 모이바쇼난테 나이
이런 생각으론 어디에도 있을 곳 따위 없어
How do I live on such a field?
어떻게 이런 곳에서 살아야 하지?
이번에 폭행사고가 있었다는 치히로...
부디 괜찮기를...