風はもう冷たいけれど
바람은 벌써 차가워 졌지만
懐かしい空の 匂いがしたんだ
그리운 하늘 냄새가 났어
ホ-ムから海がみえる
홈에서 바다가 보여
この場所で君を探してる
이 곳에서 너를 찾고 있어
季節 はずれの サ-フボ-ドに
철 지난 서핑보드에
あの夏はきっと生きてる
그 여름은 분명히 살아 있어
タイヨウはずっと 覚えていたはずさ
태양은 언제나 기억하고 있을거야
ねぇ、聞こえてる
저기, 들리니?
淚をみせないって 君はそう言って
눈물은 흘리지 않을거라 너는 그렇게 말하며
僕たちはふたり手をふった
우리들은 서로에게 손을 흔들었지
サヨナラは言わない だから手をふった
이별의 말은 하지 않아 그러니까 손을 흔들었어
夕 焼けに消えた I Remember You
저녁노을에 사라진 너를 기억해.
錆びたギタ-抱える度に
녹슨 기타를 안을 때마다
あの歌が胸の 奥を 掴むけど
그 노래가 마음 속을 붙잡는데
今もまだ 冴えない日 々
아직 지금도 선명하지 않은 날들
この場所で僕を過ごしてる
이 곳에서 나를 보내고 있어
だけど思うんだ 誰かのために
하지만 생각하고있어 누군가를 위해
きっと僕らは生きてる
우리들은 반드시 살아있어
タイヨウがきっと 教えてくれたんだ
태양이 분명히 가르쳐 주었어
ねぇ、聞こえてる
저기.. 들리니?
淚をみせないって 君はそう言って
눈물은 흘리지 않을거라 너는 그렇게 말하며
僕たちはふたり手をふった
우리들은 서로에게 손을 흔들었지
サヨナラは言わない だから手をふった
안녕이란 말은 하지 않아 그러니까 손을 흔들었어
夕 焼けに消えた I Remember You
저녁노을에 사라진 너를 기억해
あれからの僕は相?わらずだけど
그 때부터 나는 변함없지만
ほんの少し自身があるんだ Yeah
아주 조금 자신이 생겼어 예이예~
涙をこらえてる約束, だから誰よりも 強くならなくちゃ…
눈물을 참겠다는 약속, 그러니까 누구보다도 강해질거야.
サヨナラは言わない、
안녕이란 말은 하지 않아.
だって目を閉じてすぐに 会える I remember you
눈을 감으면 만날 수 있기에 I remember you