As the snow flies
On a cold and gray Chicago mornin'
A poor little baby child is born
In the ghetto
And his mama cries
'cause if there's one thing that she don't need
it's another hungry mouth to feed
In the ghetto
People, don't you understand
the child needs a helping hand
Or he'll grow to be an angry young man some day
Take a look at you and me,
are we too blind to see,
do we simply turn our heads
And look the other way
Well the world turns
and a hungry little boy with a runny nose
plays in the street as the cold wind blows
In the ghetto
And his hunger burns
so he starts to roam the streets at night
and he learns how to steal
and he learns how to fight
In the ghetto
Then one night in desperation
a young man breaks away
He buys a gun, steals a car,
tries to run, but he don't get far
And his mama cries
As a crowd gathers 'round an angry young man
face down on the street with a gun in his hand
In the ghetto
As her young man dies,
on a cold and gray Chicago mornin',
another little baby child is born
In the ghetto
And his mama cries
눈이 흩날리는
어느 춥고 흐린 시카고의 아침에
불쌍한 아이가 한 명 태어났죠
빈민가에서
그 아이의 엄마는 흐느껴 울었죠
그녀가 필요로 하지않는 한 가지가 있다면
먹여 살려야 되는 입이 하나 더 느는 것이죠
빈민가에서
이봐요, 모르겠어요?
그 아이에겐 도움의 손길이 필요하다는 걸
그렇지 않으면 그 아이는 언젠가 분노에 찬 젊은이로 자라나고 말 거에요.
당신과 나를 보세요,
너무 눈이 멀어 알아차리지 못하는 건가요
우리는 그저 고개를 돌리고
다른 곳을 보죠
글쎄요, 세상은 돌아가고
배고픈 아이는 코를 흘리며
차가운 바람이 부는 거리에서 놀고 있죠
빈민가에서
배가 너무 고파서
그 아이는 밤에 거리를 배회하죠
훔치는 법을 배우고
싸우는 법을 배우죠
빈민가에서
그리고 어느날 밤 필사적으로
한 젊은이가 달아나려고 하죠
총을 사고 차를 훔쳐서
달아나려 하지만 멀리 가지 못하죠
그리고 그의 엄마는 울부짖죠
사람들이 성난 젊은이 주변에 모여들 때
손에는 총을 들고 거리에 엎어져있는
빈민가에서
아들이 죽어갈 때
춥고 흐린 시카고의 아침에
또다른 갓난 아이가 태어났죠
빈민가에서