Well I saw fireworks from the freeway
고속도로에서 불꽃놀이 하는걸 봤어.
and behind closed eyes I can not make them go away
한순간도 눈을 뗄수가 없는거야.
Cause you were born on the fourth of july, freedom ring
넌 독립기념일에 태어났기 때문에, 너무 자유분방해.
Now something on the surface it stings
지금 땅에서 불꽃을 쏘아 올리고 있어.
That something on the surface it kind of makes me nervous
불꽃이 튀어오르는게 날 기분좋게 해.
who says that you deserve this
너도 기분좋을 자격이 있어.
And what kind of God would serve this?
어떤 신이 이렇게 했을까?(너,jason의 친구가 병이 걸리게 된것)
we will cure this dirty old disease
우린 이 안좋은 병을 치료할거야.
If you've got the poison I've got the remedy
네가 독을 갖고 있다면, 난 해독제를 갖고 있지.
*
The remedy is the experience. it is a dangerous liaison
치료약은 경험에서 우러나와. 좀 위험한 방법이지.
I say the comedy is that its serious.
난 히극이라고 말할거야.심각한 희극.
which is a strange enough new play on words
그건 말로하기엔 신선하면서도 이상하고도 남아.
I say the tragedy is how youre gonna spend the
난 비극이라고 말할거야. 밤시간을 어떻해 보내느냐 하는것.
rest of your nights with the light on
너가 불을 켜 놓은 채
So shine the light on all of your friends
네 친구들 모두와 함께 있고, 밝게 불을 켜놓지.
because if youve got the poison, Ive got the remedy
왜냐면 너가 독을 갖고 있다면, 난 치료약을 갖고 있거든
*
I won't worry my life away.
I won't worry my life away.
난 내삶이 앞으로 어떻해 될지 걱정안해..
When I fall in love I take my time
내가 사랑에 빠졌을때 난 즐길거야.
Theres no need to hurry when Im making up my mind
내가 내마음을 정하는덴 서두룰 필욘 없어.
You can turn off the sun but Im still gonna shine and Ill tell you why
넌 햇빛을 뒷짐져도 되. 내가 대신 비춰줄꺼니까.
and Ill tell you why
그리고 내가 그 이유를 네게 말할거야.
Because
왜냐면...
*
I won't worry my life away.
I won't worry my life away.
I won't and I won't and I won't
난 내삶이 앞으로 어떻해 될지 걱정안해..
난 걱정따윈 하지 않아....
데뷔 1999년 1집 앨범 [A Jason Mraz Demostration]
수상 2010년 제52회 그래미 어워드 최우수남성팝 보컬상
2003년 샌디에이고 뮤직 어워드 올해의 노래상