마이피
PS5
SWITCH
XSX
PC
VR/버튜버
모바일
뉴스
핫딜
취미갤
핫딜
L 게시판
커뮤니티
BEST
게임찾기
만화
피규어
프라
애니/책
AI 이미지
로그인
현탱™
접속 : 4526 Lv. 68
Category
전체보기
공지
(19)
(2711)
(1391)
(153)
(531)
(724)
After School
(412)
영화, 애니, 드라마
(184)
심슨
(101)
가요
(778)
Pop, Electronic
(217)
Rock
(392)
Jpop
(137)
Hiphop
(102)
Classic, New Age
(29)
Jazz
(28)
A pink
(19)
KBO
(94)
MLB
(52)
플래시 강좌
(16)
Profile
Counter
오늘 : 494 명
전체 : 6825684 명
Mypi Ver. 0.3.1 β
[
Jpop
]
미와 - 441 (1)
2012/01/30 AM 01:08
miwa - 441
SIINGLE ALBUM : 2011.06.29. 6th. 441
歌:miwa 作詞:miwa 作曲:miwa
時間が 経って 色褪せたって 取り 戻したいよ
(지칸가탓테 이로아세탓테 토리모도시타이요)
시간이 흘러 빛바래도 되찾고 싶어요.
あの時の笑顔忘れかけてしまったの
(아노토키노에가오와스레카케테시맛타노)
그때의 미소를 잊어버리고 말았는걸요.
今もう一度 ずれたチュ ーニング合わせるように
(이마모-이치도 즈레타츄닌구아와세루요-니)
지금 다시 한 번 어긋난 튜닝을 맞추듯이
ねえ、もっとドキドキさせてよ 愛を感じたい
(네-、못토도키도키사세테요 아이오칸지타이)
저、좀 더 두근두근 거리게 해줘요 사랑을 느끼고 싶어요.
初めて行った 花火大 会
(하지메테잇타 하나비타이카이)
처음 가본 불꽃놀이 때
はぐれそうな私の手 握ってくれたよね
(하구레소-나와타시노테 니깃테쿠레타요네)
놓칠 것 같았던 제 손을 잡아줬었죠?
あのときの あなたのぬくもり 今でも忘れてないよ
(아노토키노 아나타노누쿠모리 이마데모와스레테나이요)
그때의 당신의 온기는 지금도 잊지 않았어요.
あなたはあの 気持ち 覚えていますか
(아나타와아노키모치오보에테이마스카)
당신은 그 느낌을 기억하고 있나요?
いつから愛が足りなくなってしまったの
(이츠카라아이가타리나쿠낫테시맛타노)
언제부터 사랑이 부족해져 버린 건가요?
思い出してみて 私を見て まだ間に合うでしょ?
(오모이다시테미테 와타시오미테 마다마니아우데쇼?)
떠올려 보고 저를 봐요 아직 늦지 않았죠?
時間が 経って 色褪せたって 取り 戻したいよ
(지칸가탓테 이로아세탓테 토리모도시타이요)
시간이 흘러 빛바래도 되찾고 싶어요.
あの時の笑顔忘れかけてしまったの
(아노토키노에가오와스레카케테시맛타노)
그때의 미소를 잊어버리고 말았는걸요.
今もう一度 ずれたチュ ーニング合わせるように
(이마모-이치도 즈레타츄닌구아와세루요-니)
지금 다시 한 번 어긋난 튜닝을 맞추듯이
二人の想いひとつにして 奏でた441
(후타리노오모이히토츠니시테카나데타441)
우리 둘의 마음을 하나로 하고 연주했던 441
逢えない日 々が愛を育てる
(아에나이히비가 아이오소다테루)
만나지 못한 날들이 사랑을 키워요
そんなキレイごとはいらない ただ隣にいてよ
(손나키레이고토와이라나이 타다토나리니이테요)
그런 겉치레는 필요 없어요. 그저 곁에 있어줘요
寄り添ったり 名前を呼んだり
(요리솟타리 나마에오욘다리)
바짝 달라붙거나 이름을 부르는
小さな幸せでいいんだよ
(치이사나시아와세데이인다요)
작은 행복만으로도 괜찮은걸요.
あなたは今何を想っていますか
(아나타와이마나니오오못테이마스카)
당신은 지금 무슨 생각하고 있나요?
いつも私のことだけ考えていますか
(이츠모와타시노코토다케캉가에테이마스카)
항상 나에 대해서만 생각하고 있나요?
離さないでいて 私を見て まだ間に合うでしょ?
(하나사나이데이테 와타시오미테마다마니아우데쇼?)
떠나지 말고 있어줘요 저를 봐요 아직 늦지 않았죠?
時間が 経って 色褪せたって 取り 戻したいよ
(지칸가탓테 이로아세탓테 토리모도시타이요)
시간이 흘러 빛바래도 되찾고 싶어요.
逢いたくて泣いた夜を越えていきたい
(아이타쿠테 나이타요루오코에테이키타이)
만나고 싶어서 울었던 밤을 뛰어넘고 싶어요.
今もう一度 ずれたチュ ーニング合わせるように
(이마모-이치도 즈레타츄닌구아와세루요-니)
지금 다시 한 번 어긋난 튜닝을 맞추듯이
二人の願いひとつにして 奏でた441
(후타리노네가이히토츠니시테카나데타441)
우리 둘의 소망을 하나로 하고 연주했던 441
時間が 経って 色褪せたって 取り 戻したいよ
(지칸가탓테 이로아세탓테 토리모도시타이요)
시간이 흘러 빛바래도 되찾고 싶어요.
あの時の笑顔忘れかけてしまったの
(아노토키노에가오와스레카케테시맛타노)
그때의 미소를 잊어버리고 말았는걸요.
今もう一度 ずれたチュ ーニング合わせるように
(이마모-이치도 즈레타츄닌구아와세루요-니)
지금 다시 한 번 어긋난 튜닝을 맞추듯이
二人の想いひとつにして 奏でた441
(후타리노오모이히토츠니시테카나데타441)
우리 둘의 마음을 하나로 하고 연주했던 441
번역 : 뭐든지열심히
싱크 : Candyholic
블로그 : http://blog.naver.com/lostfkwhddls
신고
파멸한세상
친구신청
삭제
수정
2012/01/30 AM 01:55
목소리 좋내요
방명록
전체보기
플스7주년 이벤트에서 연락이 안오..
새해 복 많이받으세요!!!! ..
오랜만이구먼. 활동도 안 하..
현탱님 저 오늘 결혼하러감요..
현탱님 간만이네유ㄷㄷ 살아계신가유..
X