Lifeisbeaten MYPI

Lifeisbeaten
접속 : 5328   Lv. 62

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 73 명
  • 전체 : 512309 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[이슈] 오역 논란을 볼까 말까 하는 분들 참조(스포 X) (4) 2018/04/29 AM 06:10

나무 위키 인피니티워 번역 논란 게시물 기준으로.

 

2.2/2.3/2.4 는 보고 가셔도 좋습니다. 

 

"2.1 오역을 넘어 영화내용을 왜곡"이 가장 큰 오역에 대한 내용인데

이게 상당 수준의 스포를 내포함. 

 

그저 닥터 스트레인지가 도르마무와의 거래에서 인간의 한계를 아득히 넘어 신이 질리도록 달라붙었던

 

은근과 끈기의 사내라는 점. 그래서 결국 신조차도 질리게 만들어 거래를 성립시켰던 남자라는 것만 기억하고 가시면 

 

먼가 영화 흐름상 이상하다는걸 느낄수 있고 영화 보시고 집에 와서 해당 논란을 보시면 

 

영화에서 어디가 이상했는지 체크하실수 있긴 합니다. 

 

여튼 일단 보셨다면 꼭 찾아 보시길....

 

 

 

 

PS 본다고 새벽 2시반 영화 보고 왔더니 지금이네요...

신고

 

아직이다2    친구신청

그래서 저는 그냥 막 스포관련 게시글 다 읽고.....오역관련 게시물 다 보고 영화보고 왔슴.....

뭐 그래도 재미있었슴....그게 유머라면 유머네요....^^;;;;;

에뮤군    친구신청

전 오역 되었다는거 조차 스포라고 생각해서 오역이 있다 정도만 알고 가서 보고 어디 오여인지는 보고나서 봤네요

쾌남    친구신청

저도 오역이 있다만 확인하고 내용 관련된거는 패스하고 봤는데 마지막은 오역 내용 확인 안하고 가도 딱 보이는...

woopie    친구신청

저도 오역이 있다는 정보만 알고 스포가 될까봐 내용을 보지 않고 영화만 봤습니다. 영화를 보면서 어느 부분이 오역일지 들리는 대사와 번역을 비교하면서 보자니 좀 신경이 쓰이더군요... 사실 저는 10년 넘게 번역을 하고 있습니다. 저는 개인적으로 영화를 재미있게 봤습니다. 번역 품질을 체크하는 LISA QA 기준으로 볼때 마지막 쿠키 영상의 오역은 Minor로 분류될 것 같다는 생각이 들었고 극의 흐름에는 큰 영향을 주기 않기 때문에 감점 요인은 되지만 별 문제는 안될 것 같더군요. 다만 닥터 스트레인지에 관련된 부분은 굉장히 복잡한 부분이 있다고 생각했습니다. 스포가 될 까봐 더는 못적겠네요.
X