http://gall.dcinside.com/list.php?id=food&no=249298&page=1&serVal=%EC%9E%A5%EB%B0%9C%EC%9E%A5&s_type=subject&b_type=&ser_pos=
*
사실 장발장이 어떤 빵을 훔쳤는지는 레미제라블에 나와 있지 않습니다. 혹시나 싶어 원문을 찾아봐도, 그냥 pain(빵)을 훔쳤다라고만 되어 있습니다.
저 영화 속 한장면의 사진 속에 나와 있는 빵은 설명 그대로, 깡파뉴 빵, 즉 pain de campagne가 맞아 보입니다. 불어로 pain이 빵이고 campagne는 country니까, 영어로 하면 그냥 country bread, 즉 시골 빵 정도가 되겠습니다.
*
디씨 기타음겔러중 음식관련 재미난 썰을 풀어주시는 nasica님의 글에서...
상황적으로는 저 크고아름다운 빵을 훔치지않았을까 싶군요.