제가 가장 좋아하는 곡입니다.
'기동전사건담08MS소대' 라는 애니메이션의
TVA 오프닝, 엔딩, 극장판 엔딩까지 모두 맡으신 요네쿠라 치히로씨의 곡입니다.
이 곡은 '기동전사건담08MS소대'의 극장판 OST '永遠の扉(영원의 문)' 싱글에 같이 들어있는 곡입니다.
또한, 2002년에 발매하는 'Little Voice'와 'Always' 라는 앨범에도 들어갑니다.
개인적으로 좋아하는 가수와 밴드들이 다수 있습니다만(그 중에 치히로씨도 있습니다.)
좋아하는 가수와 밴드 자체를 떠나서,
제 머릿속에, 제 가슴속에 가장 깊숙히 자리한 저만의 명곡이 바로
'いつの日か' 입니다.
제가 가장 좋아하는 곡을 여러분도 같이 들으셨으면 하기에,
이렇게 올려봅니다.
-----------------------------------------------------------
いつの日か
* 가사출처 : 부냐 (blog.naver.com/bunya0117)
遠(とお)い日(ひ)の無邪 気(むじゃき)な想(おも)い出(で)
<토오이히노 무쟈키나 오모이데>
오래 전의 천진난만한 추억
どこかに置(お)き去(ざ)りにしたようで
<도코카니 오키자리니시타요오데>
어딘가에 버려두고 온것 같아서
陰(かげ)りのない笑顔(えがお)をもう一度(いちど)
<카게리노나이 에가오오 모우 이치도>
그늘 없는 미소를 다시 한번
取(と)り 戻(もど)したいと願(ねが)った
<토리모도시타이토 네가앗타>
되찾고 싶다고 바랬었죠
戸惑(とまど)ってる見知(みし)らぬ階段(かいだん)を
<토마도웃테루미시라누 카이다응오>
망설이고 있어요 알지 못하는 계단을
超(こ)えればきっと何(なに)かあるだろう
<코에레바 키잇토 나니카 아루 다로우>
넘으면 분명 무언가가 있겟죠
忘(わす)れないあの輝(かがや)き
<와스레나이 아노 카가야키>
잊지 못해요 그 반짝임을
ひたむきな瞳(ひとみ)のままで
<히타무키나 히토미노마마데>
한결같은 눈동자로
弱(よわ)い自分(じぶん)を 励(はげ)まそう
<요와이 지부은오 하게마소우>
약간 자신을 격려해요
やっぱり人(ひと)は 独(ひと)りなんだから
<얏빠리 히토와 히토리나은다카라>
역시 사람은 혼자니까요
いつもよりはしゃぎ過(す)ぎた後(あと)
<이츠모요리 하샤기스기타아토>
평소보다 지나치게 소란을 피운 후
なぜかむなしい風(かぜ)が吹(ふ)いてる
<나제카무나시이 카제가 후이테루>
왠지 공허한 바람이 부네요
こんなにも心(こころ)から人(ひと)を
<코은나니모 코코로카라 히토오>
이렇게 마음으로부터 사람을
求(もと)めたことはなかったよ
<모토메타 코토와 나카앗타요>
원했던 적은 없었어요
アルバムを開(ひら)くとそこには
<아루바무오 히라쿠토 소코니와>
앨범은 열면 거기에는
今(いま)も夢(ゆめ)が溢(あふ)れている
<이마모 유메가 아후레테이루>
지금도 꿈이 넘쳐나고 있죠
涙(なみだ)が流(なが)れそうなら
<나미다가 나가레소우나라>
눈물이 흐를 것 같다면
遥(はる)か遠(とお)い空(そら)を見上(みあ)げ
<하루카토오이 소라오 미아게>
아득히 먼 하늘을 올려봐요
偽(いつわ)りのない光(ひかり)で
<이츠와리노나이 히카리데>
거짓 없는 빛으로
太陽(たいよう)は微笑(ほほえ)んでる
<타이요오와 호호데응데루>
태양은 미소짓고 있어요
悲(かな)しみも負(ま)けない心(こころ)は傷(きず)ついて 強(つよ)くなってゆく
<카나시미모 마케나이코코로와 키즈츠이테 츠요쿠 나앗테유쿠>
슬픔에도 지지않는 마음은 상처입으면서 강해져 가요
いつの日(ひ)か ・ ・ ・
<이츠노히카>
언젠가는
アルバムを開(ひら)くとそこには
<아루바무오 히라쿠토 소코니와>
앨범은 열면 거기에는
今(いま)も夢(ゆめ)が溢(あふ)れている
<이마모 유메가 아후레테이루>
지금도 꿈이 넘쳐나고 있죠
忘(わす)れないあの輝(かがや)き
<와스레나이 아노 카가야키>
잊지 못해요 그 반짝임을
ひたむきな瞳(ひとみ)のままで
<히타무키나 히토미노마마데>
한결같은 눈동자로
弱(よわ)い自分(じぶん)を 励(はげ)まそう
<요와이 지부은오 하게마소우>
약간 자신을 격려해요
やっぱり人(ひと)は 独(ひと)りなんだから
<얏빠리 히토와 히토리나은다카라>
역시 사람은 혼자니까요
悲(かな)しみも負(ま)けない心(こころ)は傷(きず)ついて 強(つよ)くなってゆく
<카나시미모 마케나이코코로와 키즈츠이테 츠요쿠 나앗테유쿠>
슬픔에도 지지않는 마음은 상처입으면서 강해져 가요
いつの日(ひ)か ・ ・ ・
<이츠노히카>
언젠가는
本 当(ほんとう)の愛(あい)を知(し)ったら
<호은토우노 아이오 시잇타라>
진정한 사랑을 안다면
生(い)きてゆく 訳(わけ)を知(し)るだろう
<이키테유쿠 와케오 시루다로우>
살아가는 이유를 알겠죠
どんなに大(おお)きな夢(ゆめ)も
<도은나니 오오키나 유메모>
아무리 커다란 꿈도
つかめそうな勇 気(ゆうき)生(う)まれる
<츠카메소우나 유우키우마레루>
잡을 수 있을 것 같은 용기가 생겨요
心(こころ)ない誰(だれ)かの 声(こえ)
<코코로나이 다레카노 코에>
마음없는 누군가의 소리
時(とき)には君(きみ)を責(せ)めるだろう
<토키니와 키미오 세메루다로우>
때로는 당신을 비난하겠죠
どんなことにも負(ま)けないで
<도은나 코토니모 마케나이데>
어떤 일에도 지지말아요
君(きみ)の後(うし)ろに道(みち)はできる ・ ・ ・
<키미노 우시로니 미치와 데키루...>
당신의 뒤에 길은 생길거에요
* 가사수정 : 笑顔 (www.ruliweb.com/mypi/kares17)