1분 7초쯤 웃는 모습은 아마도 가사 때문인거 같네요.
Deep Purple - Soldier of Fortune
I have often told you stories about the way
하루를 기다리는 방랑자의 삶을 살았던
I lived the life of a drifter waiting for the day
내 인생에 대해 당신께 자주 얘기했었죠
When I"d take your hand and sing you songs
내가 당신 손을 잡고 노래를 불러주면
Then maybe you would say "Come lay with me, love me"
당신은 이렇게 말할 지도 모르죠 "내 곁에 누워서 날 사랑해 주세요"
And I would surely stay
그럼 난 기꺼이 당신 곁에 머무르겠어요
But I feel I"m growing older And the songs that I have sung
하지만 이제 나도 나이가 들어가고 내가 즐겨 부르던 노래는
echo in the distance like the sound of a windmill going round
돌아가는 풍차 소리처럼 멀리서 메아리 치고 있어요
I guess I"ll always be a soldier of fortune
난 아무래도 군인일 수밖에 없나 봐요
Many times I"ve been a traveller I looked for something new
난 여행을 많이 다니며 뭔가 새로운 것을 찾아 다녔어요
In days of old when nights were cold I wandered without you
나이가 들어 추운 밤이 찾아오면 당신이 없는 난 방황했었죠
Those days I thought my eyes had seen you standing near
그런 때에 난 당신이 바로 곁에 서있는 걸 내 눈으로 본 것 같았어요
Though blindness is confusing It shows that you"re not here
눈이 먼 것처럼 혼란스러웠지만 당신은 여기에 없는걸요
Now I feel I"m growing older And the songs that I have sung
이제 난 나이가 든 것 같아요 내가 즐겨 부르던 노래는
echo in the distance like the sound of a windmill going round
풍차 돌아가는 소리처럼 멀리서 메아리 치고 있어요
I guess I"ll always be a soldier of fortune
난 아무래도 군인일 수밖에 없나봐요
I can hear the sound of a windmill going round
풍차 돌아가는 소리가 들려요
I guess I"ll always be a soldier of fortune
난 누가 뭐래도 항상 군인일 수밖에 없겠지요